Kas ir tīrā Verbatim stila rokasgrāmata?
Pirms ienirt būtiskajos elementos, definēsim, kas ir tīra Verbatim stila ceļvedis. Vienkārši sakot, tīra Verbatim transkripcija precīzi uztver runātāja vārdus, noņemot nevajadzīgus elementus, piemēram, ums, ahs, atkārtotus vārdus un nepatiesus sākumus, kas tekstam nepiešķir nekādu nozīmi. Šī stila mērķis ir izveidot skaidru, lasāmu stenogrammu, kas atspoguļo runātāja iecerēto vēstījumu - tas viss bez Verbatim runas traucēkļiem. Īsāk sakot, tīras Verbatim transkripcijas stila rokasgrāmatā ir izklāstīti noteikumi un standarti šī līdzsvara sasniegšanai, nodrošinot konsekvenci visos transkribētajos failos.
Tīra Verbatim stila rokasgrāmatas galvenie elementi
Pildvielu izlaišana un nepareiza sākšana
Viens no stūrakmeņiem tīrā Verbatim stila ceļvedī ir pildvielu izlaišana (piemēram, "umm", "uh", "jūs zināt") un viltus sākums, kur runātājs sāk teikumu un pēc tam to restartē. Vispārīgi runājot, šos elementus var izlaist, jo tie daudz neveicina teksta vispārējo nozīmi un galu galā var padarīt stenogrammu mazāk lasāmu.
Atkārtojumu apstrāde
Atkārtojumi ir izplatīti dabiskajā runā, taču tie var nevajadzīgi pārblīvēt stenogrammu, tāpēc stila rokasgrāmatā jānorāda, kurus atkārtojumus noņemt (skaidrības labad) un kurus saglabāt (uzsvaram vai kad tie veicina kontekstu). Uzziniet vairāk par atkārtojumu apstrādi stenogrammā . Parasti juridiskos kontekstos - vai strādājot ar pētniecībā balstītu stenogrammu - transkripcijā var saglabāt atkārtojumus, lai precīzi nodotu runātāja intonācijas, emocijas vai nodomus.
Slengs un idiomātiskas izteiksmes
Slengs un idiomātiskie izteicieni arī rada unikālu izaicinājumu transkripcijā, un tīrā Verbatim stila rokasgrāmatā būtu jārisina, kā rīkoties ar šiem elementiem, it īpaši, ja nodarbojas ar slengu tīrā verbatim . Parasti slengu var transkribēt kā runātu, lai saglabātu runātāja balsi un satura autentiskumu.
Neverbālā komunikācija
Visbeidzot, ir arī svarīgi atzīmēt, ka rokasgrāmatā ir jāizklāsta, kā rīkoties ar neverbālās komunikācijas norādēm, piemēram, smiekliem, pauzēm un nopūtām, vai kā rīkoties ar tīru stenogrammu transkripciju. Atkarībā no konteksta un klientu prasībām tos var izlaist vai atzīmēt īpašā veidā - atkal, juridiskos vai pētnieciskos jautājumos, iespējams, vislabāk ir saglabāt neverbālo komunikāciju stenogrammā, lai nodrošinātu pilnīgu un pilnīgu izpratni trešo pušu lasītājiem.
Formatēšanas un prezentācijas standarti
Kad runa ir par visaptverošas tīras Verbatim stila rokasgrāmatas izveidi, ir svarīgi iekļaut arī standartus stenogrammas formatēšanai un prezentācijai; Tas var ietvert vadlīnijas runātāja identifikācijai, laikspiedolus, rindkopu pārtraukumus un pieturzīmju izmantošanu, lai precīzi atspoguļotu runātā Word toni un tempu.
Pārskatīšanas un kvalitātes nodrošināšanas procesi
Pārskatīšana un kvalitātes nodrošināšana ir būtiskas transkripcijas procesa sastāvdaļas. Stila ceļvedī ir sīki jāizklāsta stenogrammu pārskatīšanas un rediģēšanas darbības, lai nodrošinātu, ka tās atbilst tīras Verbatim standartiem. Tas var ietvert vadlīnijas par korektūru, konsekvences pārbaudēm un programmatūras rīku izmantošanu, lai palīdzētu kvalitātes nodrošināšanas procesā.
Klientam specifiskās vēlmes un pielāgošanās spēja
Tāpat kā veicot jebkuru darbu, transkripcijas speciālisti bieži vien var nonākt darbā ar dažādu klientu sarakstu, kuriem var būt īpašas vēlmes vai prasības, tāpēc pielāgošanās spēja ir būtiska. Kā transkriptoram jūsu tīrās Verbatim stila rokasgrāmatai vajadzētu būt zināmai elastības telpai, nodrošinot sistēmu, lai iekļautu klientam specifiskas instrukcijas, neapdraudot tīras Verbatim pieejas integritāti.
Padomi tīra Verbatim stila rokasgrāmatas izveidei un izmantošanai
- Esiet visaptverošs: aptveriet visus transkripcijas procesa aspektus, sākot no sākotnējās klausīšanās līdz galīgajai korektūrai.
- Palieciet elastīgs: esiet gatavs pielāgot rokasgrāmatu, lai tā atbilstu konkrētām klientu vajadzībām vai pielāgotu dažāda veida audio saturu Varat arī iekļaut dažādus rīkus, piemēram, audio-teksta AI transkripcijas pakalpojumu, lai paātrinātu procesu un padarītu rediģēšanu vienkāršāku.
- Veiciniet konsekvenci: Izmantojiet rokasgrāmatu kā apmācības rīku jaunajiem transkripcijas speciālistiem un atsauci pieredzējušiem profesionāļiem, lai nodrošinātu konsekvenci visos transkriptos.
- Regulāri atjauniniet: valodas un klienta vajadzības attīstās, tāpēc periodiski pārskatiet un atjauniniet stila rokasgrāmatu, lai atspoguļotu pašreizējo paraugpraksi, piemēram, iekļaujot mūzikas transkripcijas vadlīnijas .
Galu galā tīra Verbatim stila rokasgrāmatas izveide un ievērošana ir būtiska jebkuram transkripcijas speciālistam, kura mērķis ir nodrošināt augstas kvalitātes, precīzus transkriptus vai nu sev, vai trešo pušu klientiem, tostarp tiem, kas strādā slēgto titru darbos . Koncentrējoties uz iepriekš izklāstītajiem galvenajiem elementiem, jūs varat nodrošināt, ka jūsu stenogrammas atbilst profesionālajiem standartiem un viegli apmierina klientu prasības, padarot jūsu transkripcijas pakalpojumu izcilu konkurences tirgū, it īpaši, ja runa ir par specializētām jomām, piemēram, numuru pārrakstīšanu . Tāpēc neatkarīgi no tā, vai pārrakstāt intervijas, lekcijas vai jebkuru citu audio saturu, labi izstrādāts tīra Verbatim stila ceļvedis ir nenovērtējams resurss jūsu transkripcijas rīkkopā.