Uzlabota izpratne ir priekšrocība, pievienojot parakstus videoklipam, jo tā ļauj personām ar mācīšanās atšķirībām, kas ietekmē viņu spēju apstrādāt runāto valodu, piekļūt video saturam. Parakstu pievienošana videoklipiem bez maksas sniedz būtisku atbalstu personām gan akadēmiskajā, gan profesionālajā vidē WHO kurām ir grūtības apstrādāt dzirdes informāciju.
Paraksti videoklipā ir vienā no diviem veidiem: manuāli video redaktorā, izmantojot transkripciju un laikspiedolus, vai automātiski, izmantojot AIģenerētu parakstu pakalpojumu. Automātiskajai titru programmatūrai ir zemāka precizitāte nekā dārgākajai un darbietilpīgākajai manuālajai transkripcijai, savukārt automātiskā titru programmatūra parasti ir bezmaksas. Parakstu precizitātes nozares standarts ir 99%, kā to nodrošina Transkriptor programmatūra, taču citas titru platformas ir nepietiekamas.
Tālāk ir norādītas 8 darbības, kas jāveic, lai videoklipam pievienotu parakstus.
- Importēt video:Šī darbība ietver video rediģēšanas programmatūras atvēršanu un video lietotāju parakstu importēšanu.
- Izmantojiet tiešsaistes titru rīkus:Tiešsaistes rīki palīdz ģenerēt un pievienot videoklipiem subtitrus Šie rīki ļauj augšupielādēt videoklipus, automātiski ģenerēt subtitrus un pielāgot tekstu fonta, lieluma, krāsas un izvietojuma ziņā. Turklāt daži rīki nodrošina iespējas apgriezt audio tiešsaistē pirms parakstu pievienošanas, nodrošinot, ka galīgais videoklips ir gan kodolīgs, gan labi sinhronizēts.
- Pievienot parakstu ierakstu:Parakstu celiņi, kas satur tekstu un laikspiedolus katram parakstam, kalpo teksta sinhronizēšanai ar ierakstītajiem video ziņojumiem .
- Novietojiet parakstus atbilstošos laikspiedolos:Tas ietver paraksta celiņa teksta saskaņošanu ar atbilstošajiem mirkļiem videoklipā.
- Pielāgojiet paraksta izskatu:Video rediģēšanas programmatūra parasti piedāvā dažādas stila parakstu veidošanas opcijas, tostarp fonta veidu, lielumu, uzsvaru, krāsu, līdzinājumu un ekrāna pozīciju.
- Priekšskatīšana un rediģēšana:būtiska, lai nodrošinātu parakstu precizitāti un sinhronizāciju ar videoklipu Šī darbība ietver videoklipa atskaņošanu, lai pārbaudītu, vai nav parakstu kļūdu, pozicionēšanas un lasāmības, kā arī nepieciešamo pielāgojumu veikšanu.
- Saglabājiet savu projektu vai eksportējiet videoklipu:Varat saglabāt subtitrēto videoklipu rediģēšanas programmatūrā turpmākiem labojumiem vai eksportēt to citā formātā kopīgošanai dažādās platformās.
- Videoklipa kvalitātes pārbaude:Pēdējais solis ir nodrošināt subtitrētā video kvalitāti Galvenā uzmanība jāpievērš subtitru precizitātei, atbilstībai un jebkādu konkrētu paredzētās platformas vadlīniju ievērošanai.
1. Importēt video
Atveriet video rediģēšanas programmatūru un importējiet videoklipu, kuram nepieciešami paraksti. Precīzas darbības video importēšanai jaunam projektam ir atkarīgas no programmatūras, taču parasti lentes cilnē ekrāna augšdaļā ir poga "augšupielādēt" vai "vilkt un nomest", lai pārvietotu videoklipu no faila Explorer programmatūrā.
2. Izmantojiet tiešsaistes titru rīkus
Ir pieejami tiešsaistes parakstu ģeneratori , kas videoklipiem pievieno subtitru failus un saglabā tos vienā failā. Tiešsaistes titru rīki darbojas, ļaujot lietotājam augšupielādēt video, ģenerējot subtitrus, izmantojot AI , un nodrošinot teksta pielāgošanas iespējas. Lietotājs var pielāgot laiku, ja tiešsaistes titru rīks pilnībā nesinhronizē subtitrus ar videoklipu, kā arī teksta fontu, lielumu, krāsu un izvietojumu.
3. Parakstu ieraksta pievienošana
Parakstu ieraksti ir faili, kas satur ekrānā redzamo tekstu un katra paraksta laikspiedolu. Parakstu izsekojums katram apakšvirsrakstam piešķir laika kodu, kas nosaka, kad jāparāda katra teksta rindiņa. Pievienojiet parakstu ierakstus, importējot failu, kas atver parakstu redaktoru, un pielāgojiet katra subtitra ilgumu, lai tie atbilstu audio.
4. Novietojiet parakstus atbilstošos laikspiedolos
Laikspiedoli nodrošina, ka paraksti ekrānā tiek parādīti īstajā laikā un ātrumā, sinhronizējot to ar videoklipu. Teksta rindiņas parakstu celiņā ir secīgas tā, lai tās būtu ekrānā pareizā secībā.
Dažos parakstu izsekošanas failos ir laikspiedoli, ko manuāli pievienojis kāds, WHO noskatījies videoklipu un atzīmējis laiku, kad notiek katra audio rindiņa, taču daži titru rīki pieprasa lietotājam rediģēšanas laikā parakstus novietot laika skalā.
Uzmanīgi klausieties audio un mēģiniet novietot dialoga līniju pēc iespējas tuvāk brīdim videoklipā, kad tas notiek.
5. Pielāgojiet paraksta izskatu
Ir dažādas stila opcijas, lai pielāgotu parakstu izskatu, tostarp fonta tips, teksta lielums, izcēlums (treknraksts, slīpraksts, pasvītrojums), krāsa, līdzinājums un novietojums ekrānā. Atveriet teksta redaktoru video rediģēšanas programmatūrā un rediģējiet tekstu, izmantojot to pašu metodi kā Word procesorā, lai mainītu parakstu formatējumu.
Video rediģēšanas programmatūrām parasti ir divas pieejamās iespējas: izvēle no dažādām "zonām" ekrānā un precīza regulēšana, pielāgojot to sākuma stāvokļa horizontālās vai vertikālās vērtības. Pielāgojams ir arī paraksta teksta aizpildījums, fona krāsa un ēna.
6. Priekšskatīšana un rediģēšana
Pirms videoklipa saglabāšanas vai eksportēšanas ir svarīgi priekšskatīt un rediģēt parakstus. Atskaņojiet videoklipa aptuveno griezumu, uzmanīgi klausoties, lai pārbaudītu, vai audio ir precīzs un labi sinhronizēts ar videoklipu.
Galvenās lietas, kas jāpatur prātā, rediģējot parakstus, ir tad, ja to atrašanās vieta traucē svarīgu videoklipa saturu un ja tekstā ir kādas kļūdas.
7. Saglabājiet savu projektu vai eksportējiet videoklipu
Ir divi veidi, kā saglabāt video ar subtitriem: saglabāt videoklipu rediģēšanas programmatūrā vai eksportēt videoklipu uz citu formātu, lai to kopīgotu citās platformās. Video saglabāšana rediģēšanas programmatūrā ļauj lietotājam atgriezties pie projekta un turpināt darbu pie tā, savukārt, eksportējot videoklipu, tas tiek saglabāts ierīcē pašreizējā stāvoklī.
8. Kvalitāte Pārbaudiet video
Kvalitātes pārbaudevideo ir pēdējais solis, un, iespējams, vissvarīgākais, kas jādara pirms subtitrētā video kopīgošanas citās platformās, ir pārbaudīt kvalitāti. Trīs galvenie veidi, kā pārbaudīt videoklipa kvalitāti, ir skatīties to ar ieslēgtiem subtitriem, lūgt kādam citam arī noskatīties subtitrēto videoklipu vai nolīgt profesionālu kvalitātes pārbaudītāju, lai to novērtētu.
Subtitriem jābūt precīziem, ciktāl tie precīzi atbilst dialogam, un tiem jābūt par tēmu, ciktāl tie atbilst videoklipa tēmai un mērķauditorijai. Subtitriem ir jāatbilst visām platformas sniegtajām vadlīnijām, piemēram, Netflix Timed Text Style Guide un YouTube Subtitru vadlīnijām.
Kas ir paraksts?
Paraksti ir videoklipa dialoga tekstuāls kopsavilkums. Informācija, ko satur katrscaption, mainās atkarībā no mērķauditorijas. Paraksti, kas izveidoti skatītājiem ar dzirdes traucējumiem (neatkarīgi no tā, vai viņi ir nedzirdīgi vai navigē vājdzirdīgi), ietver ne tikai dialogu, bet arī skaļruņu identifikāciju, skaņas efektus un mūzikas aprakstu.
Kāds ir videoklipa paraksta pievienošanas mērķis?
Videoklipu pievienošanas mērķis ir padarīt tos pieejamus plašākam cilvēku lokam, veicinot iekļautību un palielinot skatītāju skaitu. Paraksta pievienošanas mērķis videoklipam un tas, kāda informācija viņiem jāiekļauj, mainās atkarībā no mērķauditorijas.
Piemēram, paraksti ir būtiski D/nedzirdīgajai un vājdzirdīgajai auditorijai, lai piekļūtu saturam, taču tie ir ieguvuši popularitāti arī dzirdes auditorijā, WHO tagad var skatīties videoklipus pat trokšņainās vietās, kur runu citādi būtu grūti saprast. Discovery Digital Networks atklāja, ka parakstu pievienošana videoklipam palielina skatījumu skaitu par 13,48%, liecina 3Play Media vietnē publicētā gadījuma izpēte "The Power of Captions for YouTube Video Viewership".
Cik svarīgi ir pievienot parakstu videoklipam?
Paraksta pievienošana videoklipam ir tāda, ka, ja video saturs ir pieejams skatītājiem, WHO ir vājdzirdīgi vai viņiem ir grūtības apstrādāt runāto valodu citu iemeslu dēļ, paraksta pievienošana videoklipam palielina skatītāju skaitu.
Titri atvieglo videoklipu skatīšanos auditorijai neatkarīgi no tā, kur viņi atrodas vai ko viņi dara. Videoklipi ar parakstiem saņem ievērojami vairāk skatījumu nekā tie, kuriem nav subtitru, jo tie ļauj lietotājiem lasīt līdzi, ja viņi skatās saturu vidē, kur viņi nevar piekļūt austiņām vai atskaņot to skaļi.
Kādas ir priekšrocības, pievienojot parakstu videoklipam?
Tālāk ir norādītas priekšrocības, ko sniedz paraksta pievienošana videoklipam, piemēram, iespēja pievienot tekstu LinkedIn videoklipam .
- Pieejamība:Paraksti nodrošina būtisku alternatīvu skatītājiem ar dzirdes traucējumiem neatkarīgi no tā, vai viņi ir D/kurli vai navigē dzirdes zudums, lai viņi varētu piekļūt video saturam.
- Atbilstība vadlīnijām:Daudzu valstu tiesību aktos ir noteiktas prasības attiecībā uz visaptverošu titru veidošanu, piemēram, ASV prasības par slēgtajiem titriem tiešsaistes videoklipiem, kuru precizitāte prasa 99% precizitāti.
- Uzlabota izpratne:Dažiem skatītājiem ir mācīšanās atšķirības, kas ietekmē viņu spēju apstrādāt runāto valodu, piemēram, atrašanās autisma vai disleksijas spektrā, kam paraksti ir neticami noderīgi Vienas valodas paraksti atbalsta cilvēkus gan akadēmiskajā, gan profesionālajā vidē, WHO viņiem ir grūtības apstrādāt dzirdes informāciju.
- Ērts tulkojums:Subtitri svešvalodās, tulkojot transkripcijas, ir iespējami tikai videoklipiem, kuriem jau ir paraksti Paraksti ir būtisks solis, lai padarītu saturu pieejamu skatītājiem, WHO viņi runā jebkurā valodā, un dotu viņiem iespēju izvēlēties to patērēt sev vēlamajā valodā.
- Palielināts skatītāju skaits. Pievienojot videoklipam parakstus, saturs kļūst vieglāk meklējams, kas nozīmē, ka lietotāji meklē videoklipa transkripcijā iekļautos terminus, un vietnes dabisko apmeklētāju skaits palielinās Meklētājprogrammas nevar skatīties videoklipus, tāpēc transkripciju pievienošana ļauj tām pareizi "pārmeklēt" un indeksēt saturu.
Kā pievienot parakstus videoklipam vietnē YouTube?
Lai pievienotu parakstus videoklipam pakalpojumā YouTube, veiciet tālāk norādītās 8 darbības.
- Pierakstieties pakalpojumā YouTube Studio. Piesakieties YouTube kontā un naviģējiet uz YouTube Studio.
- Atlasiet savu videoklipu.Noklikšķiniet uz "Saturs", lai kreisās puses izvēlnē atrastu videoklipu, kuram pievienot parakstus.
- Piekļūstiet subtitru funkcija.Noklikšķiniet uz videoklipa, lai atvērtu tā informāciju, pēc tam kreisās puses izvēlnē atlasiet cilni "Subtitri".
- Izvēlieties valodu parakstiem.Noklikšķiniet uz "Pievienot valodu" un atlasiet atbilstošo valodu.
- Pievienot parakstus.Lietotāji var to augšupielādēt, ja tas ir SRT vai SBV formā Lietotāji ieraksta savus parakstus un YouTube tos automātiski sinhronizē ar videoklipa audio. Lietotāji manuāli raksta un sinhronizē parakstus, atskaņojot videoklipu un ievadot tekstu tā gaitā.
- Parakstu rediģēšana un pielāgošana.Lietotāji tos rediģē, lai nodrošinātu precizitāti Noklikšķiniet uz jebkuras līnijas, lai veiktu izmaiņas. Nodrošiniet sinhronizāciju ar videoklipa hronometrāžu.
- Publicēt parakstus.Pārskatiet parakstus un pēc tam noklikšķiniet uz "Publicēt" Paraksti ir pieejami kopā ar videoklipu.
- Pārbaudiet videoklipu ar parakstiem.Ieteicams skatīties videoklipu ar ieslēgtiem parakstiem, lai pārliecinātos, ka tie ir pareizi un bez kļūdām.
Vai videoklipu automātiskie paraksti ir precīzi?
Videoklipu automātiskie paraksti ir precīzi. Automātiskie paraksti, kas tiek nodrošināti YouTube videoklipiem, ir no 60% līdz 70% precīzi, kas palielinās, ja audio kvalitāte ir augsta, un samazinās, ja ir fona troksnis, skaļruņi ar dažādiem akcentiem vai vairāku zilbju vārdi.
AIģenerēto videoklipu automātisko parakstu precizitāte ir 89,8%, kā secināts pētījumā "Preliminary Research on AI-generated Caption Accuracy Rate by Platforms and Variables", ko 2022. gadā publicēja Rebecca Graham un Jinhee Choo žurnālā par tehnoloģijām un personām ar invaliditāti.
Automātiskie paraksti, ko nodrošina YouTube, un daudzas citas populāras titru platformas (Kaltura, Microsoft klases transkribe un Panopto), ir zem parakstu precizitātes sliekšņa.
Kāda ir atšķirība starp parakstiem un subtitriem?
Atšķirība starp parakstiem un subtitriem ir saistīta ar to mērķiem. Termini "paraksti" un "subtitri" daudzās valstīs tiek lietoti savstarpēji aizstājami, jo tie gan pārraksta tekstu, gan sinhronizē tā izskatu ar video. Atšķirība starp subtitriem un subtitriem ir tāda, ka paraksti ir veidoti kā pieejams veids skatītājiem, kuri nevar dzirdēt audio, lai skatītos video, savukārt subtitri nodrošina, ka videoklips ir pieejams visu valodu runātājiem.
Paraksti pieņem, ka lietotājs nevar dzirdēt dialogu, tāpēc tie ietver papildu informāciju par ainu, piemēram, skaļruņu identifikāciju, skaņas efektus un mūzikas aprakstu, vienlaikus nodrošinot, ka saturs ir pieejams plašākam cilvēku lokam, un veicinot iekļautību.
Subtitri pieņem, ka lietotājs var dzirdēt audio, bet nezina, kā runāt konkrētajā valodā. Ir svarīgi atzīmēt, ka neatkarīgi no atšķirības starp parakstiem un subtitriem, kopiena, kurai tie visvairāk kalpo, ir d/Nedzirdīgie un vājdzirdīgie WHO būtu pelnījuši piedzīvot tādu pašu detalizācijas līmeni kā redzīgie skatītāji.