Captioner pret transkripciju: kādas ir atšķirības?

Titru un transkripcijas atšķirības parādītas ar mikrofona un dokumentu ikonām.
Izpētiet titru un transkripcijas speciālistu atšķirīgās lomas mūsu ieskatu salīdzinājumā.

Transkriptor 2024-01-17

Audio un teksta konvertēšanas pasaulē ir divas lomas, kuras bieži tiek sajauktas. Es, protams, runāju par captioner vs transcriptionist quandary. No ārpuses šīs lomas izskatās neticami līdzīgas, un patiešām tās nedaudz krustojas. Tomēr katras lomas gala produkts un mērķis ir atšķirīgs, un zemāk esošajā rakstā es cenšos to izskaidrot.

Titrētājs, kas strādā datorā ar audio vizualizāciju.
Atklājiet transkripcijas un titru nianses, uzlabojot pieejamību visiem.

Captioner: vizuālās pieejamības izveide audio saturam

Vispirms iedziļināsimies titrētāja lomā un paskatīsimies, ko viņi dara, jo, manuprāt, tas parasti ir vismazāk saprotams no abām profesijām.

Ko dara titrētājs?

Titrētājs vispirms izveido videomateriālu transkripciju. Tam ir jābūt videomateriālam, jo ir iesaistīts otrais process, un titri parasti nestrādā tikai ar audio failiem - tā ir transkripcijas teritorija.

Kad viņi ir izveidojuši videomateriāla transkripciju, viņu mērķis ir izveidot videoklipa parakstus, izmantojot transkripciju. Šie paraksti ir jāsinhronizē ar videoklipa audio, lai tad, kad persona runā vai ir stāstījums, vārdi tiktu parādīti vienlaikus.

Mērķis ir nodrošināt alternatīvus līdzekļus videoklipa izpratnei, piemēram, kādam, kurš ir nedzirdīgs vai vājdzirdīgs. Paraksti tiek dokumentēti arī, lai uzlabotu video satura saglabāšanu un sagremošanu.

Titros izmantotās metodes un rīki

Titrētājs sākotnēji var izmantot audio teksta konvertēšanas rīku tādā pašā veidā, kā to dara transkripcijas speciālists. Būtībā viņiem ir jāizveido sākotnējā transkripcija, kuru viņi var rediģēt un strādāt, lai izveidotu parakstus.

Parakstu izveide parasti ietver video rediģēšanas programmatūras, piemēram, Adobe Premier Pro vai DaVinci Resolve , izmantošanu, lai varētu pārklāt tekstu uz videomateriāla un sinhronizēt to.

Transkripcijas digitālais ilustrators ar abstraktiem audio elementiem, kas rodas no ekrāna.
Skaidrības labad atšķetiniet transkripcijas priekšrocības.

Transkripcijas speciālists: runāto vārdu pārveidošana tekstā

Kā redzat, titrētājiem faktiski ir nepieciešamas transkribēšanas prasmes, un transkripcija ir daļa no viņu darba, jo parakstu izveidošanai viņiem ir jāizmanto audio-teksta konvertēšanas rīks. Tomēr darbam ir vēl viens aspekts, un šeit transkripcijas speciālista loma atšķiras.

Ko dara transkripcijas speciālists?

Tāpat kā titrētājs, transkripcijas speciālists pārvērš audio tekstā. Tas var būt, piemēram, klausoties audio failu, skatoties video vai pat esot klāt sapulces laikā. Viņu mērķis ir izveidot salasāmu dokumentu, kas parāda, kas tika teikts šajā konkrētajā vārdu apmaiņā.

Ir Verbatim transkripcijas unVerbatim transkripcijas. Verbatim transkripcijas ir Word-par-Word un ir domātas, lai sniegtu burtisku teksta gabalu TIEŠI par to, kas tika teikts apmaiņā. Ne-Verbatim transkripcijās izgrieziet vafeles un iekļaujiet tikai attiecīgo informāciju, lai sniegtu īsu apmaiņas kopsavilkumu.

Atšķirībā no titrētāja, transkripcijas speciālistam nekas nav jādara ar transkripciju, kad tā ir pabeigta. Tam nav jābūt saistītam ar oriģinālo audio.

Transkripcijā izmantotās metodes un rīki

Aplūkojot titrētāja un transkripcijas lomu, transkripcijas speciālisti parasti dod priekšroku automatizētiem rīkiem, piemēram, audio un teksta konvertēšanas rīkiem un audio transkripcijas rīkiem.

Šī programmatūra izmanto AI algoritmus un mašīnmācīšanos, lai atpazītu runu un pārvērstu to par teksta dokumentu. Šīs programmatūras sarežģītība un efektivitāte nepārtraukti uzlabojas, tostarp spēja noteikt vietējos dialektus un atšķirt vairākus runātājus.

Nozares, kas gūst labumu no šiem pakalpojumiem

Vairāk atšķirību starp titrētājiem un transkripcijas speciālistiem ir vērojamas nozarēs, kas gūst labumu no viņu pakalpojumiem. Titri bieži tiek izmantoti šādos veidos:

  • Satura veidošana (YouTube, Twitch, TikTokutt. ).
  • Biznesa mārketings.
  • Izglītības saturs.

Video satura izveide ir lielisks piemērs, un lielākajai daļai YouTube videoklipu mūsdienās ir paraksti pieejamībai. Tāpat uzņēmumi un izglītības iestādes, kas veido video saturu mārketingam un mācībām, izmantos parakstus. Turpretī transkripcijas speciālistus var izmantot dažos no šiem veidiem:

  • Lai ievērotu pieejamības vadlīnijas.
  • Biznesa sanāksmju ierakstiem un tādām lietām kā disciplinārlietas izskatīšana.
  • Tiesvedību.
  • Lekciju un studiju sesiju stenogrammas.
  • Lai ārsti pēc konsultācijām labāk izvērtētu pacientu vajadzības.

Transkripcijām ir plašāka darbības joma, un tās tiek izmantotas daudz vairāk nozarēs, salīdzinot ar parakstiem.

Captioner vs Transcriptionist - līdzīgi darbi ar dažādiem mērķiem

Es ceru, ka jums tagad ir skaidra izpratne par atšķirībām titros un transkripcijas konundrumā un varat redzēt, ka, lai gan šīs lomas ir līdzīgas, tām ir ļoti atšķirīgi mērķi.

Titru mērķis ir pārvērst audio tekstā, lai nodrošinātu parakstus videomateriāliem. Audio ir ne tikai jāpārraksta, bet tas ir jārediģē, lai tas atbilstu video un skaļruņa tempam un tempam.

Turpretī transkripcija ir vienkārši audio pārvēršanas process tekstā. To izmanto, lai izveidotu rakstisku audio faila ierakstu vai kaut ko līdzīgu videokonferencei turpmākai analīzei un sadalīšanai - tas nav jāizstrādā tā, lai tas atbilstu audio faila saturam.

Biežāk uzdotie jautājumi

Jā, titrētāji ir atbildīgi par transkribētā teksta sinhronizēšanu ar atbilstošo video saturu, nodrošinot, ka paraksti precīzi atbilst izrunāto vārdu un atbilstošo skaņu laikam videoklipā.

Transkripcijas speciālistu pakalpojumi parasti tiek izmantoti tiesvedībās, medicīniskās konsultācijās, akadēmiskos pētījumos, biznesa sanāksmēs, intervijās plašsaziņas līdzekļos un dažādos profesionālos pasākumos, kur runātā satura pārvēršana rakstītā tekstā ir nepieciešama lietvedībai, analīzei vai pieejamībai.

Jā, transkripcijas speciālisti var strādāt ar tiešraides sanāksmēm vai pasākumiem. Viņi pārraksta runāto saturu tekstā reāllaikā vai no ierakstīta audio, izveidojot rakstisku notikuma ierakstu.

AI un mašīnmācīšanās ievērojami uzlabo transkripcijas darbu, automatizējot procesu, uzlabojot precizitāti un samazinot transkripcijai nepieciešamo laiku. Šīs tehnoloģijas ļauj transkripcijas programmatūrai atpazīt runas modeļus, akcentus un atšķirt runātājus, tādējādi nodrošinot efektīvākus un precīzākus transkripcijas rezultātus.

Kopīgot ziņu

Runa tekstā

img

Transkriptor

Audio un video failu pārvēršana tekstā