Lai gan Google Translate piedāvā transkripcijas funkciju, tā galvenokārt ir paredzēta īsiem tulkojumiem un nav ideāli piemērota garākiem audio failiem. Savukārt Transkriptor specializējas audio konvertēšanā uz tekstu precīzi un ātri, padarot to labāk piemērotu garu ierakstu transkribēšanai. Google Translate nav aprīkots ar audio tulkotāja iespējām. Izmantojot Transkriptor, lietotāji var viegli pārrakstīt lielus audio / video failus un tulkot tos platformā.
Tālāk ir uzskaitītas 6 darbības, lai audio pārvērstu tekstā ar Google tulkot.
- Atveriet Google tulkotāju: lejupielādējiet lietotni Google Translate vai atveriet vietni.
- Atlasiet Valodas: atlasiet avota un mērķa valodas, izmantojot nolaižamo izvēlni.
- Noklikšķiniet uz mikrofona ikonas: nospiediet mikrofona ikonu, lai pārrakstītu tulkojamo tekstu.
- Sāciet runāt: sāciet runāt lēni un skaidri, lai Google tulkotu, lai precīzi noteiktu vārdus.
- Pārtrauciet ierakstīšanu: nospiediet kvadrātveida "stop" ikonu, kad ir izrunāts viss teksts.
- Teksta rediģēšana un kopēšana: pārskatiet un rediģējiet pārrakstīto tekstu, lai pārliecinātos, vai tajā nav kļūdu Kopējiet un ielīmējiet tekstu, lai to eksportētu.
1. darbība: atveriet Google tulkojiet
Sāciet, dodoties uz Google Translate vietni, lejupielādējot lietotni Google Translate no App Store (Apple ierīcēm) vai lejupielādējot to no Google Play Store (Android ierīcēm). Vietne un lietotne Google Translate piedāvā tos pašus līdzekļus, taču ar dažādiem izkārtojumiem, kas piemēroti galddatoriem un mobilajām ierīcēm.
2. darbība: atlasiet valodas
Google Translate piedāvā lietotājiem izvēlēties divas valodas: avota valodu, kurā viņi runās, un mērķa valodu, kurā viņi vēlas, lai teksts tiktu parādīts. Izmantojiet nolaižamo izvēlni, lai atlasītu mērķa valodu un avota valodu, ritinot līdz vēlamajai valodai sarakstā vai ierakstot tās nosaukumu meklēšanas joslā ekrāna augšdaļā.
Google Translate piedāvā lietotājiem arī opciju "Noteikt valodu", kad viņi izvēlas avota valodu. Funkcija "Noteikt valodu" automātiski identificē audio runājamo valodu, pamatojoties uz analīzi par to, kuras rakstzīmes tiek izmantotas. Izmantojiet šo opciju taupīgi, jo Googleautomātiskā valodas noteikšana ir nepabeigts darbs, un dažreiz tā nepareizi identificē avota valodu.
3. solis: noklikšķiniet uz mikrofona ikonas
Virzot kursoru virs mikrofona ikonas programmā Google Translate, parādās teksta rindiņa, kas apraksta pogas funkciju: "tulkot no balss". Nospiediet mikrofona ikonu, noklikšķiniet uz "OK" pēc Google pieprasījuma, lai nosūtītu transkripcijas datus uz saviem serveriem, un sagatavojieties sākt runāt, lai pārrakstītu tulkojamo tekstu.
4. solis: sāciet runāt
Pirmais solis audio ierakstīšanai ir Google tulkotāja atļaujas piešķiršana piekļūt ierīces mikrofonam, ja tā vēl nav piešķirta. Ir pienācis laiks sākt runāt Kad ir atlasīta avota valoda un mērķa valoda un Google tulkotājam ir piešķirta piekļuve ierīces mikrofonam.
Atveriet lietojumprogrammu Google Translate un nospiediet mikrofona ikonu, lai ierakstītu audio. Runājiet lēni un skaidri, izrunājot katru Word , vienlaikus saglabājot dabisku runas ritmu. Daži padomi veiksmīgai audio ierakstīšanai ir atrast klusu ierakstīšanas vietu ar minimāliem traucējumiem un fona troksni, kā arī izmantot austiņas ar mikrofonu, kura kvalitāte pārsniedz ierīcē iebūvēto mikrofonu.
5. darbība: pārtrauciet ierakstīšanu
Pārtrauciet ierakstīšanu, nospiežot kvadrātveida ikonu "beigt", kad ierakstīšana ir pabeigta, ko norāda tulkotais teksts, kas parādās ekrānā. Ņemiet vērā, ka Google tulkotājs ļauj lietotājiem vienlaikus pārrakstīt tikai 5,000 rakstzīmes, kas ir aptuveni 982 vārdi nedaudz mazāk par 8 minūtēm pēc sarunas, tāpēc tas ir paredzēts īsākiem audio ierakstiem. Tomēr Transkriptor nav šādu ierobežojumu un piedāvā precīzāku transkripciju, ļaujot bez pārtraukuma transkripcēt garākus failus.
Kad ierakstīšana tiek pārtraukta, ekrānā tiek parādītas divas teksta versijas: ieraksta transkripcija avota valodā un tulkotais teksts mērķa valodā. Transkripcija tiek parādīta tekstlodziņā ekrāna kreisajā pusē, un tulkojums tiek parādīts labajā pusē Google Translate vietnē. Transkripcija atrodas tekstlodziņā ekrāna augšdaļā, bet tulkojums — tekstlodziņā Google Translate lietotnē.
6. darbība: rediģējiet un kopējiet tekstu
Lai gan Google tulkotājs nodrošina pamata transkripcijas pakalpojumu, tas ne vienmēr var precīzi uztvert audio, tāpēc ir nepieciešami manuāli labojumi, lai saskaņotu transkripciju ar ierakstīto runu. Lai gan Google tulkotājs automātiski atjaunina tulkojumu ar katru labojumu transkripcijā, tieša tulkojuma rediģēšana nav iespējama. Lietotāji var kopēt tulkoto tekstu izmantošanai citur, noklikšķinot uz ikonas, kas atgādina divus taisnstūrus, kuri pārklājas.
Transkriptor, no otras puses, piedāvā precīzākus transkripcijas pakalpojumus, samazinot nepieciešamību pēc plašiem labojumiem. Turklāt rediģēšana Transkriptor ietvaros ir vienkāršāka, uzlabojot transkripcijas procesa efektivitāti. Šī rediģēšanas vienkāršība apvienojumā ar augstāku transkripcijas precizitāti padara Transkriptor par izcilu izvēli lietotājiem, kuriem nepieciešami uzticami un lietotājam draudzīgi transkripcijas risinājumi, piemēram, izmantojot audio, lai rakstītu uz evernote .
Kāda ir labākā prakse, kā izmantot Google tulkot?
Tālāk ir uzskaitītas 4 labākās prakses Google Translate izmantošanai, lai iegūtu precīzus rezultātus.
- Nodrošiniet skaidru un lēnu runu: runājiet skaidri, skaļi un lēni, lai iegūtu precīzākas transkripcijas.
- Izmantojiet augstas kvalitātes audio aprīkojumu: iegūstiet ārējo mikrofonu, ja iebūvētā mikrofona kvalitāte nav pietiekama.
- Regulāri pārbaudiet precizitāti: apstājieties un pārbaudiet transkripcijas precizitāti, lai pārliecinātos, ka tā atbilst audio.
- Izprotiet ierobežojumus: saprotiet, ka Google tulkošana laiku pa laikam noved pie kļūdainām transkripcijām, pirms sākat to izmantot.
Padoms #1: Nodrošiniet skaidru un lēnu runu
Runājiet skaidri, skaļi un mērenā tempā, veicot audio ierakstu tulkošanai , vai runājot tieši automātiskās tulkošanas programmā. Pievērsiet uzmanību katras Wordizrunai , zilbe ar zilbi. Ir svarīgi panākt līdzsvaru starp katra Word skaidru formulēšanu un dabiska runas ritma saglabāšanu, tāpēc pāris reizes izlasiet tekstu skaļi, lai iekļūtu plūsmā pirms atvēršanas Google tulkot.
Padoms #2: Izmantojiet augstas kvalitātes audio aprīkojumu
Iebūvēto mikrofonu kvalitāte jaunajos tālruņos un klēpjdatoros 2024. gadā ir diezgan augsta. Tie ir apmierinoši, lai Google Translate ģenerētu precīzus tulkojumus. Tomēr tā ir laba ideja personām, kas plāno izmantot Google tulkot, lai veiktu vairākus audio-teksta tulkojumus, lai iegādātos (vai īrētu) ārēju mikrofonu. Bezvadu mikrofoni, piespraužamie mikrofoni un USB mikrofoni ir lieliskas iespējas, kas samazina fona troksni, lai nodrošinātu labāku runas atpazīšanu.
Padoms #3: Regulāri pārbaudiet precizitāti
Neuzskatiet, ka Google tulkotājs parasti nav precīzs. Google Translate ģenerēto tulkojumu precizitāte atšķiras atkarībā no valodām, audio kvalitātes un frāžu sarežģītības. Izmantojiet pāris teikumus, lai pārbaudītu tulkojuma kvalitāti konkrētajam valodu pārim, pirms sākat jaunu Google tulkošanas projektu.
Ir svarīgi pārbaudīt transkripcijas un tulkojuma precizitāti tehniskajiem terminiem. Lai iegūtu precīzākus rezultātus, izmantojiet Transkriptor gan transkripcijas, gan tulkošanas procesam.
Padoms #4: Izprotiet ierobežojumus
Google Translate ne vienmēr nodrošina perfektus tulkojumus, lai gan tas ir ātrs, bezmaksas un neticami noderīgs, lai izlīdzinātu audio-teksta tulkošanas procesu. Pirms sākat to lietot, izprotiet Google Translate ierobežojumus, ciktāl tas attiecas uz gramatikas kļūdām, grūtībām ar sarežģītām frāzēm un neparastu valodu nepietiekamu pārstāvību.
Transkriptor ir lieliska izvēle personām, kuras meklē augstāku precizitāti, jo īpaši transkripcijas uzdevumos, kas prasa uzmanību detaļām vai ietver īpašu terminoloģiju. Transkriptor izceļas ar precīzāku transkripciju izveidi, efektīvu sarežģītu frāžu apstrādi un plašāku valodu klāstu. Tā lietotājam draudzīgā rediģēšanas vide vēl vairāk palielina produktivitāti, padarot to par lielisku izvēli lietotājiem, kuriem nepieciešami uzticami transkripcijas risinājumi bez ierobežojumiem, kas sastopami Google Translate.
Kā optimizēt audio kvalitāti labākai teksta konvertēšanai?
Audio faila optimizēšana nozīmē tā lieluma samazināšanu, lejupielādei nepieciešamā laika paātrināšanu un tam nepieciešamā joslas platuma samazināšanu. Mainiet audio failu saspiestā formātā, piemēram, AAC, OGG, WAVvai MP3 , lai to saspiestu.
Audio kvalitātes optimizēšana ir atšķirīga bumbas spēle nekā audio faila optimizēšana audio-teksta laikspiedoliem . Ierakstīšanas laikā centieties ievērot saldās vietas attālumu no mikrofona, lai optimizētu audio kvalitāti teksta konvertēšanai, pietiekami tuvu, lai visas skaņas tiktu uztvertas pareizi, bet ne pārāk tuvu, lai jebkura elpošana būtu dzirdama.
Fona trokšņa novēršana ierakstā ir būtiska efektīvai audio-teksta konvertēšanai. Vislabākais ir klusa vide bez ierīcēm, kas rada troksni. Lietotājiem, kuri plāno veikt vairākus audio ierakstus, ieteicams iegādāties ārēju mikrofonu, kura skaņas kvalitāte ir augstāka par iebūvēto mikrofonu tālrunī vai klēpjdatorā.
Kāpēc izmantot Transkriptor audio pārvēršanai tekstā, izmantojot Google tulkot?
Pareiza audio-teksta rīka izvēle ir būtiska, lai nodrošinātu precīzas un efektīvas transkripcijas. Lai gan Google tulkošana ir noderīga vienkāršiem tulkojumiem, tas nav ideāli piemērots detalizētām audio transkripcijām . Transkriptor, kas paredzēta teksta pārvēršanai audio formātā, piedāvā labāku precizitāti, ātrumu un funkcijas nekā Google tulkot. Lūk, kāpēc Transkriptor ir labāka izvēle transkripcijas uzdevumiem:
- Ierobežojums: atšķirībā no Google Translate, kas ierobežo transkripciju līdz 5,000 rakstzīmēm vienlaikus, Transkriptor nav šādu ierobežojumu, kas ļauj bez pārtraukuma transkripcēt garākus audio failus.
- Precizitāte: Transkriptor piedāvā precīzākus transkripcijas pakalpojumus, salīdzinot ar Google Translate, kas īpaši paredzēti audio pārvēršanai tekstā Tas nodrošina, ka oriģinālā audio būtiskās detaļas un nianses tiek uztvertas uzticīgi.
- Ātrums: Transkriptor nodrošina ātrus transkripcijas pakalpojumus, ļaujot lietotājiem ātri un efektīvi pārvērst lielus audio apjomus tekstā, ietaupot vērtīgo laiku profesionāļiem un pētniekiem.
- Tulkošanas iespēja: Papildus transkripcijai Transkriptor piedāvā arī tulkošanas iespējas, ļaujot lietotājiem pārrakstīt un pēc tam tulkot savu tekstu vairākās valodās vienā platformā, racionalizējot darbplūsmu daudzvalodu projektiem.
- Rediģēšanas vienkāršība: Transkriptor platforma ir izstrādāta ar lietotājam draudzīgām rediģēšanas funkcijām, kas lietotājiem atvieglo to transkripciju pārskatīšanu un nepieciešamo labojumu veikšanu Transkripcijas labojumi ir vienkārši, uzlabojot galīgā teksta vispārējo precizitāti un kvalitāti.
Kā lietot Google tulkot ar Transkriptor?
Transkriptor paaugstina transkripcijas un tulkošanas ērtības, iegulstot Google tulkotāja valodas konvertēšanas rīkus tieši savā saskarnē. Pēc tam, kad lietotāji viegli pārraksta savu audio uz tekstu, izmantojot Transkriptor precīzos un efektīvos transkripcijas pakalpojumus, viņi var tulkot savu tekstu ar vienu klikšķi.
Šīs integrācijas priekšrocība ir divējāda: tā ievērojami samazina laiku un pūles, kas parasti saistītas ar transkripcijas-tulkošanas darbplūsmu, un tā saglabā sākotnējās transkripcijas kontekstu un precizitāti visā tulkošanas procesā. Integrējot Google tulkotāju, Transkriptor ne tikai nodrošina augstu transkripcijas precizitātes un ātruma līmeni, bet arī paplašina šīs priekšrocības tulkošanai intuitīvā un vienotā platformā. Izmēģiniet to bez maksas!