Icône de microphone avec des ondes sonores converties en un presse-papiers avec des lignes de texte sur fond bleu
Transformez vos enregistrements vocaux en texte grâce à notre outil de transcription intuitif qui convertit le contenu audio au format écrit

Comment transcrire des mémos vocaux : tutoriel étape par étape


AuteurDaria Fialkovska
Date2025-04-07
Temps de lecture6 Compte-rendu

Alors que les mémos vocaux peuvent transmettre rapidement un message, le texte est souvent préféré pour communiquer des détails précis. Les documents servent également de référence ou sont faciles à partager avec d’autres. Cependant, pour transcrire les mémos vocaux avec précision, vous avez besoin d’un logiciel puissant qui produit des transcriptions presque parfaites malgré une mauvaise qualité audio, des accents ou des haut-parleurs qui se chevauchent.

Cependant, le choix d’un bon outil de transcription n’est qu’un début. Vous devez faire beaucoup plus pour maintenir la cohérence de vos transcriptions. Par exemple, investissez dans un microphone de qualité, parlez lentement et éditez les transcriptions. Ce guide complet détaille les conseils et répertorie les bons outils pour que vous ayez toujours une transcription sans erreur.

Comprendre la transcription d’un mémo vocal

Avec la production croissante de mémos vocaux et de contenus vidéo, la demande de services de transcription ne cesse d’augmenter. Selon Grand View Research , le marché américain de la transcription était de 30,42 milliards de dollars en 2024. Il prévoit en outre une croissance régulière de 5 % de 2025 à 2030.

Que sont les mémos vocaux et pourquoi les transcrire ?

Les mémos vocaux sont des enregistrements audio que vous pouvez sauvegarder et lire plus tard. Ils sont utilisés pour capturer des informations, des pensées, des réunions, des conférences, etc. La conversion de mémos vocaux en texte permet l’accessibilité, la recherche, l’organisation et le partage facile. Il devient plus facile de se référer à des informations particulières ou de partager le contenu avec d’autres personnes malentendantes.

Cas d’utilisation courants

La transcription des mémos vocaux est utile pour la plupart des professionnels, des éducateurs aux professionnels de la santé, en passant par les journalistes et les avocats. Voici quelques-uns de ses cas d’utilisation spécifiques :

  1. Tenir un journal : Notez les pensées et les expériences tout au long de la journée et transcrivez-les plus tard pour les réviser.
  2. Prise de notes : Les utilisateurs peuvent enregistrer les réunions ou les conférences et les transcrire plus tard pour une référence organisée.
  3. Entretiens : Enregistrement des questions et réponses, puis documentation pour une analyse approfondie.
  4. Documentation juridique : Enregistrement des appels des clients, des déclarations de témoins ou d’autres procédures judiciaires pour une analyse et une organisation plus approfondies.

Personne assise à un bureau avec un microphone professionnel se préparant à enregistrer de l’audio
Un créateur de contenu examine son script tout en étant positionné devant une configuration d’enregistrement de podcast professionnelle avec un microphone à perche

Comment enregistrer des mémos vocaux clairs pour une transcription facile

La préparation de vos mémos vocaux est essentielle pour améliorer l’efficacité et la précision de votre travail. Par exemple, vous devez enregistrer correctement, sélectionner le bon format et bien l’organiser.

Meilleures pratiques d’enregistrement

Les bruits de fond, les sons faibles ou les haut-parleurs qui se chevauchent peuvent avoir un impact sur la précision de la transcription. Cependant, un son clair et net permet à un transcripteur de discerner chaque mot prononcé et de l’écrire. Voici quelques-unes des meilleures pratiques pour s’assurer que :

  1. Préparez toujours vos mémos vocaux dans un endroit calme, à l’abri des bruits de fond tels que les bavardages, la circulation ou les machines.
  2. Investissez dans un microphone de haute qualité pour une qualité audio supérieure.
  3. Ne vous précipitez pas lors de l’enregistrement de quelque chose. Projetez votre voix et respirez entre les phrases.
  4. Si plusieurs intervenants participent à un enregistrement, assurez-vous que les participants ne parlent pas les uns en même temps.

Formats de fichiers pris en charge

Les fichiers de mémos vocaux sont généralement enregistrés au format WAV ou M4A, en fonction principalement de l’appareil d’enregistrement. Cependant, vous pouvez les convertir dans MP3 format, couramment utilisé pour écouter des podcasts, de la musique et des livres audio. Le format est également compatible avec un large éventail de logiciels et d’appareils.

Conseils d’organisation

L’organisation est particulièrement cruciale pour les professionnels qui enregistrent des heures d’enregistrements vocaux chaque jour. Il leur permet d’accéder aux informations essentielles dont ils ont besoin. Voici quelques conseils d’organisation à suivre :

  1. Lors de l’enregistrement d’un mémo vocal, attribuez-lui un nom concis reflétant le contenu. Par exemple, réunion avec le client - Proposition de projet ou Campagne de marketing - Y.
  2. Créez un dossier pour le projet en cours et enregistrez les mémos vocaux associés. Vous pouvez également les organiser par thème, comme les appels importants ou les réunions personnelles.
  3. Révisez régulièrement les mémos et supprimez ceux dont vous n’avez plus besoin. La fonctionnalité « favoris » ou « archive » vous permet d’accéder rapidement à vos fichiers importants.
  4. Vous pouvez utiliser des plateformes de stockage en nuage telles que Dropbox ou Google Drive pour rationaliser le processus d’organisation.

Méthodes et outils de transcription

Si vous avez besoin d’une transcription d’enregistrement vocal, il existe deux méthodes : la transcription manuelle et la transcription automatique. Dans la première méthode, les transcripteurs écoutent attentivement l’audio et l’écrivent ou le tapent manuellement. C’est généralement plus précis mais peut prendre beaucoup de temps.

Dans le même temps, les logiciels automatisés font tout cela à un rythme supplémentaire. Voici quelques-uns des meilleurs outils automatisés à utiliser :

  1. Transkriptor : AI avancé qui produit des transcriptions précises dans 100+ langues. Il s’intègre à Zoom ou Google Meet plateformes et offre de multiples fonctionnalités avancées.
  2. Rev : Offre des services de transcription humaine et automatisée axés sur la précision et la rapidité de livraison.
  3. Riverside : Cible les créateurs de contenu et les podcasteurs avec des fonctionnalités telles que l’enregistrement en direct, l’enregistrement multipiste, etc.
  4. Trint : Il combine la transcription AI avec une plateforme d’édition et prend en charge plusieurs langues, la recherche par mots-clés et plus de fonctionnalités.

Page d’accueil du site web de Transkriptor montrant l’interface de transcription audio
L’interface principale de Transkriptor offre un moyen simple de transcrire des fichiers audio avec une technologie alimentée par AI en plusieurs langues

1. Transkriptor

Transkriptor est le leader du marché des convertisseurs automatiques de mémos vocaux qui exploitent AI pour fournir des transcriptions rapides et précises. Son interface intuitive simplifie le processus de transcription et garantit un flux de travail fluide. Il peut donc être un compagnon pratique pour un étudiant, un professionnel ou toute personne ayant des mémos vocaux.

L’un des principaux avantages de l’outil est sa prise en charge d’un large éventail de formats de fichiers. Vous pouvez télécharger directement votre fichier M4A, AAC ou WAV et générer une transcription. En outre, il s’intègre aux plateformes de collaboration populaires telles que Zoom, Google Meet et aux plateformes cloud pour vous aider à organiser votre contenu.

Key Features

  • Langues : Transkriptor pouvez transcrire et traduire des mémos vocaux dans plus de 100 langues, dont l’allemand, l’espagnol, l’arabe, l’hébreu, etc.
  • Outils d’édition : La fonctionnalité de recherche et d’édition de l’outil simplifie votre processus d’édition.
  • Compatibilité : Transkriptor est disponible sur Android et iOS, vous pouvez donc retranscrire votre mémo vocal même en déplacement.
  • AI Chat : Utilisez cette fonctionnalité pour créer des résumés concis de la transcription qui capturent uniquement les points clés ou posent des questions.

Page d’accueil de la plate-forme Rev avec fond dégradé violet
La plate-forme VoiceHub de Rev présente ses fonctionnalités complètes de capture audio et de protection du contenu dans un tableau de bord centralisé

2. Rev

Rev offre des services professionnels de transcription vocale et vidéo et se concentre sur une grande précision. Il emploie un réseau de transcripteurs professionnels, et les utilisateurs apprécient sa précision et ses délais de livraison de 12 heures.

Le logiciel fournit également des sous-titres, des légendes et des services de traduction pour les projets multimédias. Cependant, la plupart des utilisateurs soulignent que le coût relativement élevé de la transcription est un inconvénient majeur. Pour ceux qui enregistrent des heures de mémos vocaux, cela peut représenter une somme considérable.

Page d’accueil de la plateforme Riverside avec options de création de contenu
L’interface du studio de Riverside met en évidence diverses options de création de contenu, des podcasts aux outils de marketing vidéo

3. Riverside

Riverside'est un excellent choix pour les créateurs de contenu et les podcasteurs qui ont besoin d’une transcription de notes audio de haute qualité. Il s’intègre de manière transparente à votre plate-forme d’enregistrement pour capturer l’audio et la vidéo et maintenir la cohérence de la qualité audio. L’outil prend également en charge l’enregistrement multipiste qui peut augmenter votre productivité.

Les utilisateurs ont signalé des problèmes occasionnels avec l’interface, ce qui a affecté leur expérience. En outre, il dispose d’un modèle de tarification basé sur l’abonnement, qui peut ne pas convenir aux utilisateurs occasionnels ou aux utilisateurs occasionnels.

Page d’accueil Trint avec fond jaune et texte noir
La plateforme de Trint met l’accent sur ses puissantes capacités de création de contenu grâce à la transcription audio et vidéo automatisée

4. Trint

Trint combine un service de transcription automatisé avec une puissante plate-forme d’édition pour permettre aux utilisateurs de modifier leurs mémos vocaux. Ses principales fonctionnalités incluent la prise en charge de plusieurs langues, la recherche au clavier et l’identification du locuteur. Bien que Trint offre de puissantes fonctionnalités de collaboration, son prix peut être prohibitif pour les indépendants ou les petites entreprises. Ses plans individuels commencent à 48 $.

Guide de transcription étape par étape

La Bibliothèque du Congrès a énoncé des règles de base qui exigent que la transcription soit d’environ 99 %. Transkriptor se distingue par sa capacité à générer des transcriptions précises. La transcription de mémos vocaux avec lui est assez simple et prend peu de temps. Voici un guide étape par étape sur la façon de convertir des mémos vocaux en texte à l’aide de l’outil :

Page de connexion Transkriptor affichant les options de connexion
L’interface de connexion de Transkriptor affiche plusieurs méthodes de connexion et présente des clients d’entreprise de confiance

Étape 1 : Accédez au site Web Transkriptor sur votre navigateur et inscrivez-vous ou connectez-vous à l’aide de votre messagerie électronique ou de votre compte Gmail .

Interface de téléchargement de fichiers avec icône de téléchargement dans le cloud
L’interface de téléchargement de transcription accepte plusieurs formats de fichiers audio et vidéo grâce à la fonctionnalité glisser-déposer

Étape 2 : Allez dans le tableau de bord et cliquez sur « Télécharger un fichier audio ou vidéo ». Sélectionnez votre mémo vocal ou synchronisez-le à partir du stockage en nuage.

Panneau de paramètres de transcription audio avec options de langue
Les paramètres de transcription personnalisables permettent aux utilisateurs de sélectionner leurs préférences linguistiques et les types de services

Étape 3 : Transkriptor prend en charge la plupart des formats audio, vous n’aurez donc peut-être pas besoin de convertir l’enregistrement audio. Ensuite, cliquez sur « Transcrire ».

Résultat de la transcription montrant le texte horodaté et le chat AI
La visionneuse interactive de transcriptions affiche du texte horodaté aux côtés d’outils d’analyse alimentés par AI

Étape 4 : Une fois que votre transcription est prête, vous pouvez utiliser sa fonctionnalité de recherche et d’édition pour effectuer les modifications nécessaires de manière transparente.

Interface de chat AI analysant la transcription du podcast
L’assistant AI fournit une analyse détaillée du contenu de la transcription avec des capacités de réponse aux questions personnalisables

Étape 5 : Vous pouvez également utiliser sa fonctionnalité AI Chat pour générer des résumés ou poser des questions spécifiques concernant la transcription.

Panneau d’options de téléchargement pour les formats de transcription
L’interface d’exportation offre plusieurs options de format de fichier, notamment PDF, DOC et SRT, pour des cas d’utilisation variés

Étape 6 : Cliquez sur l’icône « Télécharger » pour exporter le document vers l’appareil dans le format souhaité. C’est-à-dire PDF, Word, SRT ou autres. Ensuite, enregistrez-le et partagez-le avec votre équipe par e-mail ou via des services cloud.

Conseils pour de meilleurs résultats

Quel que soit le logiciel de transcription de mémos vocaux, des problèmes tels que le bruit de fond, l’accent ou le chevauchement des haut-parleurs peuvent affecter la qualité. Il est crucial d’apporter les modifications nécessaires ou de résoudre des problèmes spécifiques pour maintenir la cohérence de la sortie.

Conseils d’édition et de formatage

La modification d’une transcription peut être intimidante, surtout si elle implique des heures de conversations. Les conseils suivants devraient vous aider à y naviguer et à affiner la transcription :

  1. Lecture et édition : AI transcription nécessite une révision humaine pour une précision maximale. Lisez donc la transcription pendant que vous écoutez le fichier audio pour détecter les erreurs ou les détails manqués.
  2. Désintégrez les modifications en parties simples : La révision d’un long document en une seule fois peut être écrasante. Alors, décomposez votre transcription en morceaux gérables et apportez des modifications.
  3. Maintenir l’essence : Assurez-vous que la transcription ne se contente pas de réécrire votre mémo vocal. Essayez de capturer l’essence de la conversation en supprimant les phrases de remplissage et en reformulant le dialogue.
  4. Utiliser des logiciels : Des outils comme Transkriptor offrent de nombreux outils d’édition pour rationaliser le processus.

Dépannage des problèmes courants

Parmi les problèmes de transcription courants, citons une mauvaise qualité audio, une mauvaise interprétation de mots similaires, une relecture inadéquate, etc. Voici quelques conseils pour les éviter :

  1. Relisez tout deux fois : Le conseil le plus important pour éviter les erreurs de transcription est de relire le manuscrit plus d’une fois. Vous pouvez également le lire à haute voix pour détecter les fautes d’orthographe.
  2. Créer des modèles : Créez des modèles que vous et votre personnel pourrez suivre lors de la transcription. Ceux-ci vous aident à détecter les erreurs courantes et à les corriger rapidement.
  3. Utilisez des outils puissants : Bien que la transcription manuelle présente des avantages, un logiciel automatisé comme Transkriptor est crucial. Son AI de pointe permet de produire des documents précis.

Advanced Features and Uses

Les AI génératives peuvent augmenter la productivité jusqu’à 60 %, selon une nouvelle étude de Statista . Cette statistique n’est viable que lorsque le AI est suffisamment puissant. C’est pourquoi vous devez rechercher les fonctionnalités suivantes dans l’outil :

  1. Traitement par lots : Cela vous permet de transcrire plusieurs fichiers simultanément sans compromettre la précision.
  2. Options d’intégration : Connectez-vous à d’autres logiciels pour rationaliser votre flux de transcription.
  3. Stockage et organisation : Le logiciel doit offrir un espace de stockage sécurisé pour vos relevés de notes.

Traitement par lots

Le traitement par lots est une fonctionnalité qui permet aux utilisateurs de transcrire un grand nombre de fichiers audio simultanément. Que vous souhaitiez transcrire iPhone mémos vocaux ou Android mémos simultanément, cette fonctionnalité est pratique. Il accélère potentiellement le processus de transcription en minimisant les interventions manuelles et la mise en file d’attente de plusieurs fichiers.

Options d’intégration

Il s’agit d’une fonctionnalité indispensable dans votre plateforme de transcription. La capacité des logiciels de transcription à se connecter à d’autres applications rationalise le flux de travail. Les utilisateurs peuvent importer directement les fichiers dans leurs traitements de texte, outils de gestion de projet ou autres. Par exemple, Transkriptor s’intègre aux Google Calendar et aux Outlook et assiste et enregistre automatiquement vos réunions.

Stockage et organisation

Votre logiciel de transcription doit permettre aux utilisateurs d’enregistrer, d’accéder et de catégoriser vos transcriptions. Ceci est particulièrement utile si vous avez affaire à des heures de transcriptions et que vous avez besoin de trouver une information particulière. Par exemple, Transkriptor propose un stockage sécurisé basé sur le cloud qui organise vos documents dans l’ordre. Vous pouvez simplement taper le mot-clé pour trouver la transcription en quelques secondes.

Conclusion

Les mémos vocaux peuvent être utilisés à plusieurs fins, notamment pour enregistrer des cours ou des réunions, capturer des notes rapides, réfléchir à des idées, etc. Cependant, la plupart des utilisateurs préfèrent transcrire les mémos vocaux pour des avantages tels qu’une facilité de recherche accrue, une accessibilité et une référence pour l’avenir.

En fin de compte, tout est facturé jusqu’au bon logiciel de transcription qui prend en charge plusieurs langues, une interface simple, des outils d’édition et la prise en charge des formats de fichiers. Transkriptor a tout pour plaire et plus encore, alors essayez-le gratuitement dès maintenant !

Foire aux questions

Oui, lorsque les sous-titres en direct sont activés, l’iPhone transcrit automatiquement les conversations en texte. Vous pouvez effectuer l’une des opérations suivantes : Appuyez sur Sous-titres en direct > Microphone pour transcrire une conversation en personne. Vous pouvez également appuyer sur Sous-titres en direct > iPhone audio pour transcrire un mémo vocal.

Vous pouvez créer un système de dossiers structuré avec des noms de fichiers descriptifs et classer les enregistrements en fonction du contenu. Sauvegardez également régulièrement vos fichiers à différents endroits pour les garder en sécurité.

Oui, vous pouvez transcrire manuellement les mémos vocaux, mais le processus prend du temps et nécessite une écoute attentive. Le transcripteur doit lire le mémo et taper le contenu simultanément.

Transkriptor est un logiciel complet doté de nombreuses fonctionnalités pour rationaliser votre processus de transcription. Il dispose en outre de fonctionnalités avancées telles que des intégrations, un stockage sécurisé, etc.