Tekstitykset ovat perustavanlaatuisia kaikille videontekijöille, jotka haluavat laajentaa yleisöään ja lisätä saavutettavuutta. Tekstitys varmistaa, että tärkeät tiedot eivät katoa meluisissa ympäristöissä olevien katsojien seuraamisesta dialogin seuraamiseen kuulovammaisten tukemiseen. Videoiden tekstityksen tarkoitus on kuitenkin muutakin kuin pelkkä tekstipeittokuva: ne myös parantavat sitoutumista, auttavat kielen lokalisointia tekstityksen avulla ja jopa lisäävät videon SEO tarjoamalla tekstitietoa, jota hakukoneet voivat indeksoida.
Tässä tekstitysoppaassa sukellamme tekstityksen määritelmään, tutkimme niiden eri tyyppejä, keskustelemme parhaista työkaluista tekstityksen luomiseen ja hahmottelemme, kuinka tekstitys luodaan vaihe vaiheelta.
Mitä ovat tekstitykset Määritelmä ja tyypit
Tekstitykset ovat pohjimmiltaan tekstimuotoisia esityksiä puhutuista sanoista videossa. Ne näkyvät yleensä näytön alareunassa, synkronoituina äänen kanssa, ja ne tarjoavat katsojille kirjallisen transkription dialogista, selostuksesta tai kommentista. Toisin kuin transkriptiot – jotka usein kattavat koko puheen tai videon ilman ajoitusta – tekstitykset on huolellisesti aikakoodattu vastaamaan kunkin kohtauksen puhetta tai ääniä. Tämä synkronointi auttaa katsojia seuraamaan vaivattomasti, vaikka he eivät kuule ääntä.
Käytännön näkökulmasta tekstityksen määritelmä korostaa niiden tehtävää viestintäsiltana sisällön ja yleisön välillä. Ne helpottavat ymmärtämistä tilanteissa, joissa pelkkä ääni ei välttämättä riitä kuulovamman, taustamelun tai kielimuurien vuoksi.
Tärkeimmät tekstitystyypit
- Tekstitys (CC ) Tekstitys on tietynlainen tekstitys, jonka tarkoituksena on parantaa kuurojen tai huonokuuloisten ihmisten saavutettavuutta Dialogin litteroinnin lisäksi tekstitys kuvaa ei-verbaalisia elementtejä, kuten äänitehosteita, musiikkivihjeitä tai taustaääniä, kuten "[suosionosoituksia]" tai "[ovi narisee]".
- Käännetyt tekstitykset Käännetyt tekstitykset on tarkoitettu kielen lokalisointiin tekstityksellä, joka tarjoaa tekstiä eri kielellä kuin videossa puhuttu Esimerkiksi englanninkielinen elokuva voi sisältää espanjan- tai ranskankielisen tekstityksen, jolloin ei-englanninkielinen yleisö voi seurata mukana.
- Samankieliset tekstitykset Joskus kutsutaan kielensisäisiksi tekstityksiksi, ja ne näkyvät samalla kielellä kuin alkuperäinen ääni Ne ovat erityisen hyödyllisiä katsojille, jotka saattavat kamppailla nopean puheen, raskaiden aksenttien tai erikoisjargonin kanssa, sekä kieltenoppijoille, jotka haluavat kehittää luku- ja ymmärtämistaitoja.
Miksi tekstitykset ovat tärkeitä?
Tekstitys vaikuttaa pieneltä lisäykseltä videoosi, mutta niiden vaikutus on kauaskantoinen. Alla on joitakin tärkeimpiä syitä, miksi sisällöntuottajat, kouluttajat ja markkinoijat asettavat etusijalle tekstityksen lisäämisen mediaansa.
Paranna saavutettavuutta
Termi videoiden saavutettavuus tekstityksellä on keskeinen nykyaikaisessa sisällöntuotannossa. Tekstitys poistaa esteitä kuulovammaisilta katsojilta tai niiltä, jotka katsovat videoita ei-ihanteellisissa kuunteluympäristöissä (kuten ruuhkaisissa julkisissa tiloissa). World Health Organization mukaan yli 5 % maailman väestöstä kokee vammauttavan kuulonaleneman – tekstitys auttaa varmistamaan, että tämä suuri yleisö ei jää jälkeen.

Paranna yleisön sitoutumista
Tutkimukset osoittavat johdonmukaisesti, että tekstitetyt videot ovat kiinnostavampia. Katsoja saattaa selata sosiaalista mediaa äänen ollessa pois päältä, mutta jos videosi sisältää tekstiä näytöllä, hän keskeyttää todennäköisemmin, lukee ja jatkaa katselua. Tämä on erityisen tärkeää alustoilla, kuten Facebook tai Instagram , jossa jaetaan automaattisesti toistettavia mykistettyjä videoita.
Tukee kielten lokalisointia
Tekstityksen avulla tapahtuva kielen lokalisointi voi avata sisältösi uusille globaaleille markkinoille, olitpa sitten pieni YouTube-käyttäjä tai suuri monikansallinen yritys. Kääntämällä videodialogin useille kielille laajennat tavoittavuuttasi ja kutsut monipuolisemman yleisön sitoutumaan viestiisi.
Tehosta hakukoneoptimointia (SEO )
Toinen videotekstityksen tarkoitus on tarjota tekstitietoja, joita hakukoneet voivat indeksoida. Tekstityksen lisääminen tuottaa transkription, josta tulee metatietoja videon indeksointia varten, mikä parantaa löydettävyyttä. Nämä tekstitiedot voivat myös auttaa avainsanojen optimoinnissa, jolloin potentiaalisten katsojien on helpompi löytää sisältösi.
Tekstityksen luominen: Vaiheittainen opas
Jos mietit tekstityksen luomista, prosessi voidaan jakaa useisiin yksinkertaisiin vaiheisiin. Ajastasi, budjetistasi ja halutusta hallintatasostasi riippuen voit luoda tekstityksiä manuaalisesti tai käyttää automatisoituja palveluita.
Vaihe 1: Valitse tekstityksen luontitapa
Ensimmäinen päätös on, tekstitetäänkö manuaalisesti vai käytetäänkö automaattisia työkaluja. Manuaalinen tekstitys tarjoaa täydellisen tarkkuuden, jos sinulla on kärsivällisyyttä ja huomiota yksityiskohtiin, kun taas automatisoidut ratkaisut säästävät huomattavasti aikaa. Useimmat sisällöntuottajat valitsevat hybridilähestymistavan – käyttävät automaatiota lähtökohtana ja tarkentavat tarvittaessa.
Vaihe 2: Käytä luotettavaa työkalua
Oikean tekstitystyökalun valinta on ratkaisevan tärkeää. Ilmaiset online-editorit, kuten Kapwing tai VEED .io , tarjoavat intuitiivisia käyttöpaloja olennaisten tekstitysten luomiseen, kun taas erikoispalvelut, kuten Transkriptor , keskittyvät AI -ohjattuun tarkkuuteen ja aikakoodin täydellisyyteen. Löydät myös ensiluokkaisia ihmispohjaisia transkriptiopalveluita, jotka tarjoavat erittäin tarkkoja tekstityksiä korkeammalla hinnalla.
Vaihe 3: Synkronoi tekstitys äänen kanssa
Riippumatta valitsemastasi työkalusta, varmista, että tekstityksesi on synkronoitu oikein videon ääniraidan kanssa. Jopa sekunnin viive voi häiritä katselukokemusta. Automaattiset työkalut käsittelevät synkronoinnin yleensä automaattisesti, mutta tarkistavat aina lopullisen tuloksen mahdollisten ristiriitojen varalta.
Vaihe 4: Muoto luettavuuden vuoksi
Muotoilu on avainasemassa, kun opit luomaan tekstityksiä. Pidä tekstitys lyhyenä – 1–2 riviä ja noin 32 merkkiä rivillä, mikä on vakiona. Käytä selkeitä, sans-serif-fontteja, jotka erottuvat taustasta. Säädä tekstin kokoa ja väriä tarvittaessa varmistaen mukavan luettavuuden eri laitteilla ja näyttökokoilla.
Vaihe 5: Vie ja tallenna suosituissa muodoissa
Tekstitykset tulevat yleensä tiedostoissa, kuten SRT (SubRip ), VTT (WebVTT ) tai ASS (Advanced SubStation Alpha ). SRT - ja VTT -muodot ovat laajalti hyväksyttyjä useimmilla sosiaalisen median sivustoilla ja videoiden isännöintialustoilla. Vie tekstitystiedostot ja merkitse ne selkeästi viitteellesi, esimerkiksi "VideoTitle_EN.srt " tai "VideoTitle_ES.vtt".
Parhaat työkalut tekstityksen luomiseen
Parhaat työkalut tekstityksen luomiseen on lueteltu alla.

Transkriptor
Transkriptor on AI -pohjainen alusta, joka muuntaa ääni- tai videosisällön tarkaksi, aikakoodatuksi tekstiksi. Sen automatisoitu prosessi hoitaa transkription nopeasti ja tuottaa synkronoituja tekstityksiä, joita voit tarkentaa intuitiivisessa verkkoeditorissa. Muokkauksen jälkeen voit viedä tekstityksesi SRT , PDF tai TXT tiedostoina, mikä helpottaa niiden integrointia tavalliseen videonmuokkausohjelmistoon. Suunniteltu sekä nopeuteen että tarkkuuteen, Transkriptor sopii kaikille, jotka haluavat käsitellä suuria sisältömääriä tai monikielisiä käännöksiä.

Kapwing
Kapwing on verkkopohjainen videoeditori, jossa on virtaviivainen tekstityksen luontiominaisuus. Kun olet ladannut videon, Kapwing voi luoda tekstityksen automaattisesti tai antaa sinun kirjoittaa ne manuaalisesti. Se tarjoaa reaaliaikaisia esikatseluita, jotka auttavat ajoituksessa ja asettelussa. Kapwingin yhteistyöympäristön ansiosta tiimien on kätevää työskennellä yhdessä sosiaalisen median videoiden, promootioiden tai koulutusmateriaalien parissa.

VEED .io
VEED .io on online-videonmuokkausalusta, jossa on käyttäjäystävällinen käyttöliittymä ja sisäänrakennetut tekstitysominaisuudet. Voit luoda tekstityksiä kirjoittamalla ne manuaalisesti tai käyttämällä automaattista tekstitystoimintoa, joka litteroi puheen tekstiksi reaaliajassa. Kun olet luonut tai syöttänyt tekstitykset, voit mukauttaa niiden fonttia, kokoa, väriä ja sijaintia videosi tyylin mukaan.
Tekstityksen luominen Transkriptor
Koska Transkriptor on yksi parhaista työkaluista tekstityksen luomiseen, tutkitaan sen käyttöä. Jos tavoittelet tarkkuuden ja tehokkuuden yhdistelmää, tämä vaiheittainen esittely näyttää, kuinka voit muuntaa raakaääni- tai videotiedostot kiillotetuiksi tekstityksiksi.
Vaihe 1: Lataa ääni- tai videotiedosto
Siirry Transkriptor ja kirjaudu sisään tai luo tili. Lataa tiedostosi tuetussa muodossa –MP4 , MP3 , WAV tai vastaavassa. Tämän monipuolisuuden avulla voit työskennellä kaiken kanssa podcasteista webinaareihin.
Vaihe 2: Anna Transkriptor luoda tekstitys automaattisesti
Transkriptor AI litteroi tiedostosi nopeasti tekstiksi aikaleimoilla jokaiselle äänisegmentille. Pidemmätkin videot käsittelevät tehokkaasti, joten et odota tuloksia tuntikausia. Tämä automatisoitu lähestymistapa on korvaamaton suurille sisältökirjastoille tai monijaksoisille sarjoille.

Vaihe 3: Muokkaa ja mukauta tekstityksiä
Tarkenna seuraavaksi automaattisesti luotuja tekstityksiä sisäänrakennetulla editorilla. Korjaa oikeinkirjoitusongelmat, poista täyteteksti (esim. "öh", "um") ja säädä tekstin ajoitusta tarvittaessa. Voit myös jakaa tai yhdistää tekstityslohkoja sujuvuuden parantamiseksi.
Vaihe 4: Käännä tekstitykset lokalisointia varten (valinnainen)
Jos tavoitteesi on kielen lokalisointi tekstityksen avulla, hyödynnä Transkriptor kykyä kääntää tekstiä. Valitse useista kielistä avataksesi sisältösi kansainväliselle yleisölle.
Vaihe 5: Vie tekstitykset haluamassasi muodossa
Kun muokkaus on valmis, lataa tekstitykset SRT , VTT tai TXT tiedostoina. Tämä varmistaa yhteensopivuuden tärkeimpien videonmuokkausohjelmistojen, kuten Adobe Premiere Pro tai Final Cut Pro kanssa.
Vaihe 6: Lataa tai synkronoi tekstitys videoosi
Lataa lopuksi tekstitystiedostosi videoiden isännöintialustoille, kuten Vimeo tai YouTube . Jokaisella alustalla on ainutlaatuinen käyttöliittymä tekstityksen lisäämiseen, mutta universaalit tiedostomuodot takaavat saumattoman integroinnin.
Miksi käyttää Transkriptor tekstityksen luomiseen?
- Nopea ja tarkka : Transkriptor AI tasapainottaa nopeuden ja korkean transkriptiotarkkuuden.
- Käyttäjäystävällinen editori : Hienosäädä tekstityksesi yhdellä integroidulla alustalla automaation jälkeen.
- Monikielinen tuki : Täydellinen maailmanlaajuiseen tavoittavuuteen kielen lokalisoinnin avulla.
- Kustannustehokas ratkaisu : Säästä aikaa ja rahaa verrattuna täysin manuaalisiin ponnisteluihin tai kalliisiin transkriptiopalveluihin.
Parhaat käytännöt tehokkaaseen tekstityksen muotoiluun
Kun olet oppinut luomaan tekstityksiä, seuraava askel on varmistaa, että ne ovat viimeisteltyjä ja ammattimaisia. Alla on joitain hyväksi havaittuja muotoiluvinkkejä:
Pidä tekstitys lyhyenä ja yksinkertaisena
Rajoita kukin tekstitys 1–2 riviin. Liian pitkät tekstitykset voivat hukuttaa näytön, mikä vaikeuttaa katsojien tekstin ja muiden ruudulla näkyvien toimintojen seuraamista. Pyri nyrkkisääntönä noin 32–42 merkkiin rivillä.
Käytä johdonmukaista ajoitusta
Tekstityksen ei pitäisi kadota ennen kuin katsojat voivat lukea ne. Pidä kukin tekstitys näytöllä vähintään sekunnin ja enintään viiden sekunnin ajan. Tarkka ajoitus riippuu usein puhenopeudesta ja lauseen pituudesta, mutta johdonmukaisuus on avainasemassa.
Testaa laitteiden yhteensopivuus
Esikatsele videoitasi tietokoneella, mobiililaitteella ja tabletilla – laitteilla tekstityksen luettavuuden varmistamiseksi. Näytön koko, tarkkuus ja kirkkaus vaihtelevat suuresti, joten varmista, että tekstisi on luettavissa kaikkialla.
Luettavien fonttien ja kokojen valitseminen
Sans -serif-fontteja, kuten Arial , Helvetica tai Open Sans , on helpompi lukea eri näyttötyypeillä. Varmista, että tekstin väri tai ääriviivat eroavat taustasta. Lihavoitu ääriviiva tai varjo voi auttaa tekstityksiä erottumaan joukosta, jos videossasi on vaaleita kohtauksia.
Johtopäätös: Tekstitys videosisällön muuttajana
Kuten olemme tutkineet tässä tekstitysoppaassa, nämä tekstipeittokuvat tekevät paljon muutakin kuin vain toistavat dialogia näytöllä. Ne toimivat olennaisena kanavana videoiden saavutettavuudelle tekstityksellä, mikä edistää kuurojen ja huonokuuloisten yhteisön, kieltenoppijoiden ja katsojien osallisuutta, jotka saattavat katsoa vähemmän kuin ihanteellisissa kuunteluolosuhteissa. Ne myös avaavat ovia kansainväliselle yleisölle tekstityksen avulla, laajentavat videon haettavuutta ja lisäävät katsojien pysyvyyttä ja sitoutumista.
Työkalut, kuten Transkriptor , nopeuttavat tekstityksen luomista ja ylläpitävät korkeaa tarkkuutta, jolloin voit pysyä nykyaikaisten sisältövaatimusten tahdissa laadusta tinkimättä.