Captioner: visuaalisen saavutettavuuden luominen äänisisällölle
Sukelletaan ensin tekstittäjän rooliin ja katsotaan, mitä he tekevät, koska mielestäni tämä on yleensä vähiten ymmärretty kahdesta ammatista.
Mitä tekstittäjä tekee?
Tekstittäjä luo ensin transkription videomateriaalista. Sen on oltava videomateriaalia toisen prosessin vuoksi, ja tekstittäjät eivät yleensä toimi vain äänitiedostoissa - tämä on transkriptionistinen alue.
Kun he ovat luoneet transkription videomateriaalista, heidän tavoitteenaan on tuottaa videolle tekstitykset transkription avulla. Nämä tekstitykset on synkronoitava videon äänen kanssa, jotta kun henkilö puhuu tai on kerrontaa, sanat näkyvät samanaikaisesti.
Tavoitteena on tarjota vaihtoehtoinen tapa ymmärtää videota esimerkiksi kuurolle tai huonokuuloiselle. Tekstityksiä on myös dokumentoitu videosisällön säilyttämisen ja sulattamisen parantamiseksi.
Tekstityksessä käytetyt tekniikat ja työkalut
Tekstittäjä saattaa aluksi käyttää äänen muuntamista tekstiksi samalla tavalla kuin transkriptionisti. Pohjimmiltaan heidän on luotava ensimmäinen transkriptio, jota he voivat muokata ja työskennellä tekstitysten tuottamiseksi.
Tekstitysten luominen edellyttää yleensä videonmuokkausohjelmiston, kuten Adobe Premier Pron tai DaVinci Resolve, käyttöä, jotta ne voivat peittää tekstin videomateriaaliin ja synkronoida sen.
Transkriptionisti: puhuttujen sanojen muuttaminen tekstiksi
Kuten näette, tekstittäjät todella tarvitsevat transkriptiotaitoja ja transkriptio on osa heidän työtään, koska heidän on käytettävä äänen tekstiksi muuntamistyökalua tekstitysten luomiseen. Työssä on kuitenkin toinen näkökohta, ja tässä transkriptionistin rooli eroaa.
Mitä transkriptionisti tekee?
Kuten tekstittäjä, transkriptionisti muuttaa äänen tekstiksi. Tämä voi tapahtua esimerkiksi kuuntelemalla äänitiedostoa, katsomalla videota tai jopa olemalla läsnä kokouksen aikana. Niiden tavoitteena on luoda helposti luettava asiakirja, josta käy ilmi, mitä kyseisessä sananvaihdossa sanottiin.
On sanatarkkoja transkriptioita ja ei-sanatarkkoja transkriptioita. Sanatarkat transkriptiot ovat sanasta sanaan ja niiden tarkoituksena on antaa kirjaimellinen teksti TARKALLEEN siitä, mitä vaihdossa sanottiin. Sanattomat transkriptiot leikkaavat höpötyksen pois ja sisältävät vain asiaankuuluvat tiedot, jotka antavat tiiviin yhteenvedon vaihdosta.
Toisin kuin tekstittäjän, transkriptionistin ei tarvitse tehdä mitään transkription kanssa, kun se on valmis. Sitä ei tarvitse linkittää alkuperäiseen ääneen.
Transkriptiossa käytetyt tekniikat ja työkalut
Kun tarkastellaan tekstittäjän ja transkription roolia, transkriptionistit suosivat yleensä automaattisia työkaluja, kuten äänen muuntamistyökaluja ja äänen transkriptiotyökaluja.
Tämä ohjelmisto käyttää AI algoritmeja ja koneoppimista puheen tunnistamiseen ja sen muuttamiseen tekstiasiakirjaksi. Tämän ohjelmiston monimutkaisuus ja tehokkuus paranevat jatkuvasti, mukaan lukien kyky havaita paikallisia murteita ja erottaa useita puhujia.
Näistä palveluista hyötyvät toimialat
Enemmän tekstittäjien ja transkriptionistien välisiä eroja nähdään toimialoilla, jotka hyötyvät heidän palveluistaan. Tekstitysohjelmia käytetään usein seuraavilla tavoilla:
- Sisällön luominen (YouTube, Twitch, TikTokjne.).
- Yrityksen markkinointi.
- Koulutuksellinen sisältö.
Videosisällön luominen on erinomainen esimerkki, ja useimmissa YouTube videoissa on tekstitys saavutettavuuden vuoksi. Vastaavasti yritykset ja oppilaitokset, jotka luovat videosisältöä markkinointiin ja oppimiseen, käyttävät tekstitystä. Sitä vastoin transkriptionisteja voidaan käyttää joillakin seuraavista tavoista:
- Helppokäyttöisyysohjeiden noudattaminen.
- Liiketapaamisten pöytäkirjat ja esimerkiksi kurinpitokuulemiset.
- Oikeudenkäynneissä.
- Luentojen ja opintojaksojen transkriptiot.
- Jotta lääkärit voivat paremmin arvioida potilaiden tarpeita kuulemisten jälkeen.
Transkriptioilla on laajempi soveltamisala ja niitä käytetään paljon useammalla toimialalla kuin tekstityksissä.
Captioner vs Transcriptionist - Samanlaisia töitä eri tarkoituksiin
Toivon, että sinulla on nyt selkeä käsitys tekstittäjän ja transkriptionistin arvoituksen eroista ja näet, että vaikka nämä roolit ovat samanlaisia, niillä on hyvin erilaiset tarkoitukset.
Tekstittäjä pyrkii muuntamaan äänen tekstiksi, jotta videomateriaalille saadaan tekstitys. Ääntä ei saa vain transkriboida, vaan sitä on muokattava sopimaan videon ja puhujan tahtiin ja tempoon.
Sitä vastoin transkriptio on yksinkertaisesti prosessi, jossa ääni muunnetaan tekstiksi. Sitä käytetään luomaan kirjallinen tietue äänitiedostosta tai jotain videoneuvottelua lisäanalyysiä ja leikkausta varten - sitä ei tarvitse muotoilla sopimaan äänitiedoston sisältöön.