Hvordan transskriberer man interviews?
1 Upload dit interview.
Vi understøtter en lang række formater. Men hvis du har en fil, der har et sjældent og unikt format, bør du konvertere den til noget mere almindeligt som MP3, MP4 eller WAV.
2 Lad os transskribere dit interview
Transkriptor transskriberer automatisk dit interview inden for få minutter. Når din ordre er gennemført, modtager du en e-mail med besked om, at din tekst er klar.
3 Rediger og eksporter din tekst
Log ind på din konto og angiv udførte opgaver. Endelig kan du downloade eller dele din interviewtransskription i et hvilket som helst format, du ønsker.
Interviewtransskriptioner: Hvorfor skal du prøve det?
Måske er du stadig ikke overbevist om, at det er nødvendigt at lave transskriptioner af interviews. Det er muligt, at du har ret, afhængigt af indholdet og formålet med de interviews, du gennemfører. Lad os tage et kig på de mulige resultater af denne situation.
Hvorfor skal du transskribere interviews som virksomhed?
Interviews er en stor del af det, du laver, uanset hvilken branche du har. Det er almindeligt, at arbejdsgivere interviewer ansøgere, mens forskere interviewer eksperter, forsøgspersoner og andre. Som virksomhed vil du spare en masse tid og penge ved at lave interviewtransskriptioner. Mange virksomheder bruger nu AI til at lave interviewtransskriptioner.
1 Transskriptioner gør tingene lettere for intervieweren
For det første vil intervieweren være i stand til at fokusere meget mere på interviewpersonen. At tage noter og gennemføre interviewet på samme tid øger risikoen for at lave fejl. Hvis intervieweren kun får mulighed for at fokusere på én opgave, sikrer du derfor, at kandidaten får mere opmærksomhed. Det betyder meget bedre nøjagtighed i forhold til udvælgelse af medarbejdere. Hvilket firma vil ikke have en sådan opgradering?
2 Brug af transskriptioner hjælper med at undgå fejl og uoverensstemmelser
Detaljerne i interviewet registreres, så hvis der er uoverensstemmelser eller fejl i det, der bliver sagt, kan de behandles med det samme. At have interviewtransskriptioner giver mindre plads til fejl og nem reference tilbage til det, der blev sagt. Alle detaljer er inkluderet i transskriptionen, hvilket kan være nyttigt, når du slår et interview op, der blev optaget for længe siden.
3 Transskriptioner af interviews øger tilgængeligheden for alle HR-medlemmer
For det tredje ser eller hører andre HR-medlemmer normalt ikke direkte interviewpersonen. Men når der er en udskrift af jobsamtalen, er det lettere for andre HR-medlemmer at beslutte sig for den bedste kandidat. På denne måde kan de undgå fordomme og træffe bedre beslutninger.
4 Skriftlige transskriptioner giver flere data til analyse
Du kan også være en forsker, der bruger interviews ofte. Det ville være en stor fordel for dig at have interviewtransskriptioner. Som forsker er dit mål at lede efter mønstre i en pulje af kvalitative svar. En af de største ulemper ved kvalitative interviews er dog, at håndskrevne noter ikke let kan omdannes til tal. Men mønstrene mellem fokusgruppen og testgruppen og tilbagevendende temaer i interviewpersonens svar er lette at identificere.
Så når du gennemfører kvalitative interviews, vil optagelse og transskribering være en stor hjælp for dig. Mange kvalitative forskere ønsker at omdanne deres kvalitative data til kvantitative data. Kvalitative data kan lettere analyseres med tekstfiler frem for mundtlig historie. Temaer, kategorier og mønstre bliver mere synlige i en god udskrift. Vi håber, at vi var i stand til at give dig nogle mulige fordele ved at lave interviewtransskriptioner. Men hvordan vil du egentlig lave interviewtransskriptioner? Hvilke transskriptionsværktøjer og transskriptionsprocesser skal du bruge? Lad os finde ud af det.
Hvad er den bedste måde at transskribere interviews på?
Det er muligt at lave interviewtransskriptioner på et par forskellige måder. Afhængigt af dine behov kan du transskribere det manuelt, bruge automatisk software, outsource det til et bureau eller hyre en freelance transskriptør til at gøre det for dig. Lad os tage et kig på hver enkelt af dem en efter en:
1 Brug af software til automatisk transskription
Automatisk transskriptionssoftware er ikke perfekt, men de er gode nok. De er præcise nok til at give et indblik i, hvad der bliver sagt i interviewet. Og de er billige nok til, at du kan få en interviewtransskription for blot et par cent. De fungerer bedst, hvis en taler taler det meste af talen, og interviewpersonen ikke mumler eller laver en masse mærkelige lyde. Softwaren kan ikke altid identificere taleren, så du skal redigere udskriften for at sikre, at den er nøjagtig. Men det er en billig og hurtig måde at få interviewtransskriptioner på.
2 Lav transskriptionen selv
Hvis du leder efter nøjagtig transskription, kan du prøve manuel transskription. Det er den mest nøjagtige type transskription, men det er også den mest tidskrævende. Manuel transskription er en god mulighed for dem, der har meget teknisk indhold eller mere end 2 talere. Det er også en god mulighed, hvis interviewpersonen har en stærk accent eller taler meget hurtigt. Det skyldes, at det ville være virkelig svært for softwaren at tyde tale med tunge accenter.
Der er dog nogle ulemper ved manuel transskription. Den første er, at det tager lang tid at lave interviewtransskriptioner, fordi transskribenten skal lytte til lydfilen og skrive, hvad de hører på samme tid. Den anden ulempe er, at det er svært at forstå, hvad forskellige talere siger i interviews, især når der er stærke accenter involveret. Så det kan være svært for dem at følge med i alle de ord, der bliver sagt uden fejlHvis det er første gang, du transskriberer en fil , vil du sandsynligvis ikke få et output af høj kvalitet. Derudover vil din skrivehastighed være meget lavere end en professionel transskribent.
Kun at skrive alt, hvad du hører på en Microsoft Word fil, kan virke som den mest praktiske måde for dig, men professionelle bruger normalt udstyr til denne type opgaver. Dette forklarer til dels, hvorfor deres prisplaner er høje. At spilde tid med sidetal og overskrifter er ikke noget, transskribenter ville tolerere.
3 At sende interviewet til et transskriptionsbureau
Det er en god idé at sende din fil til en interviewtransskriptionstjeneste , hvis du ikke kender sproget i optagelsen, eller hvis du ønsker bedre nøjagtighed. Transskriptionsfirmaer har stor erfaring med at transskribere interviews, og selvom de er dyre, kan du være sikker på, at du får et output af god kvalitet. Du kan også anmode om forskellige transskriptionsmetoder som Verbatim transskription og SMART Verbatim transskription.
4 Ansættelse af en freelance transskriptør
Det er ikke let at finde en god transskriptør, men at ansætte nogen eksternt kan være en mulighed for folk, der har brug for hjælp til at transskribere lyd til tekst. Hvis du finder den rigtige freelancer, der kan oversætte din lydfil til tekst præcist og på kortere ekspeditionstid, kan det være værd at gå på kompromis med at opgive bekvemmeligheden ved at arbejde med et bureau. Der er mange selvlærte transskribenter derude, der tilbyder meget overkommelige priser. De er normalt betydeligt billigere at ansætte end en interviewtransskriptionstjeneste. At etablere et pålideligt forhold til en freelance transskriptør tager dog tid og test, hvilket kan være dyrt.
For those willing to put in the extra effort, finding freelance translators for this specialized service shouldn’t be too difficult. Søgewebsteder som Fiverr.com kan hjælpe brugerne med at finde arbejde af høj kvalitet. Lav din research på forhånd for at undgå at sidde fast med en underkvalificeret. Transskriptører med erfaring undersøger tidligere projekter, før de giver priser eller tilmelder sig dem for at bestemme, hvor meget arbejde der kræves. Alt du skal gøre er at sende din lydoptagelse, og lade freelanceren klare resten. Du skal sørge for, at lydkvaliteten er over gennemsnittet.
Husk, at transskribering af en times lyd normalt tager 4,5 timer. Transskriberen afspiller lyden på HER lydafspiller og forsøger at få styr på den, før han overhovedet begynder at transskribere den. Så vent ikke på resultatet med det samme.
Hvordan transskriberer man et interview manuelt?
Nødvendig tid: 10 timer.
- Lyt til optagelsen først. Lyt til lyden, før du begynder at transskribere den, ikke kun begyndelsen Det er bedre at få en idé om, hvad du har at gøre med, så du kan transskribere nøjagtigt Gør dig bekendt med både talerens navne, og hvis mere end én person taler, hvem der taler hvad på et givet tidspunkt.
- Saml dine værktøjer.Du skal bruge en computer Du har muligvis også brug for en teksteditor til at skrive de ord, der kommer fra din udskrift Hvis du har dine hovedtelefoner og software, der har Word processoren og tekstredigeringsfunktionen udover dem, er du klar til at gå.
- Skriv et udkast først Fordi målet med det første udkast er at konstruere skelettet af udskriften, skal du ikke være for besat af at skrive grammatiske sætninger eller stave korrekt Pointen med det første udkast er kun at begynde.
- Brug stenografisk notation Når man skriver, kan nogle mennesker lide at bruge akronymet 'DESO' DESO står for "sikrer ikke et vellykket resultat." Andre gentagne sætninger, som "du ved", kan også repræsenteres med kun et eller to bogstaver.
- Korrekturlæs.Du skal sikre dig, at den oprindelige dialog er gyldig, og at du har rettet de fejl, du lavede, mens du skrev Du bør ikke inkludere fyldord eller hakken i din endelige tekst Derudover skal du være opmærksom på tegnsætningen Det er vigtigt at afspejle pauserne i teksten ved hjælp af punkter og kommaer.
- Formater din udskrift.Du bør formatere udskriften, så den er let for dig at læse og forstå Arranger de visuelle funktioner som skriftstørrelse og skrifttype.
Hvordan får jeg en interviewtransskription automatisk?
Det er muligt at få en interviewtransskription i 4 trin:
- Forbered din optagelsesfil.Tjek, om den software, du vælger, understøtter din interviewfil Hvis ikke, konverter dem ved hjælp af en filformatkonverter Hvis du gennemfører et fjerninterview, kan du optage mødet i ethvert program som Zoom eller Skype.
- Upload din fil til softwaren Upload din lyd- eller videofil, og juster indstillingerne Fortæl softwaren om det udskriftsformat, du ønsker.
- Rediger din endelige tekstfil Korrekturlæs og ret eventuelle fejl i softwaren Rediger tidsstemplerne Afspil videooptagelsen i realtid for at se, om du ikke er gået glip af noget.
- Hent din fil.Download din fil, og brug den, som du vil Du kan eksportere det som SRT , da der er tidskoder.
Som du kan se, er processen meget kortere end at få udskriften i hånden. Hvis du skulle tage noter for dig selv, ville det tage mindst et par timer. Så det ville være et godt valg at kigge efter en god transskriptionssoftware. Og du er heldig, da Transkriptor er en af de bedste!
Skriv ting på farten.
Se, hvad vores kunder har sagt om os!
Vi betjener tusindvis af mennesker fra alle aldre, erhverv og lande. Klik på kommentarerne eller knappen nedenfor for at læse flere ærlige anmeldelser om os.
Alt er meget godt, det er ikke dyrt, godt forhold mellem pris og kvalitet, og det er også ret hurtigt. Stor præcision i forhold til underteksternes tidspunkter og i genkendelsen af ordene. Der skulle foretages meget få rettelser.
Det, jeg bedst kunne lide ved Transkriptor , er, hvordan det har en høj nøjagtighed. Med en brugervenlig platform behøvede jeg kun at foretage justeringer af tegnsætning.