Videoafspillergrænseflade med undertekst- og kontrollinjedesign
Tilføj nemt professionelle undertekster til dine videoer med AI-værktøjer.

Sådan tilføjes undertekster til en video: En trin-for-trin guide


ForfatterRemzi Tepe
Dato2025-03-11
Læsetid5 Minutter

Når du tilføjer undertekster til videoer, gør du dem mere tilgængelige for et bredere publikum. Undertekster hjælper personer med hørehandicap med at forstå indholdet af en video. Som brand er det vigtigt at gøre dit indhold tilgængeligt for at opbygge større loyalitet og øge seernes engagement.

Denne guide viser dig, hvordan du transskriberer lyd til tekst og tilføjer undertekster ved hjælp af et værktøj som Transkriptor . Det vil også fremhæve vigtigheden af undertekster i dine videoer, og hvordan du kan bruge Transkriptor til at gøre det trin for trin.

Hvorfor er undertekster vigtige for videoindhold

Her er et par vigtige grunde til, at undertekster er afgørende for videoindhold:

  1. Tilgængelighed for hørehæmmede målgrupper: Videoundertekster hjælper dem med hørehandicap ved at forbedre videotilgængeligheden.
  2. Øget engagement og fastholdelse af seere: Jo bedre nogen forstår din video, jo mere engagerede vil de være.
  3. Nå ud til flersprogede eller internationale målgrupper: Tilføjelse af undertekster hjælper også dem med forskellige sproglige baggrunde med at forstå dine videoer.

Tilgængelighed for hørehæmmede målgrupper

Den første fordel ved at bruge transskriptionssoftware til at tilføje undertekster til videoer er, at det forbedrer tilgængeligheden. Det hjælper dem med hørehandicap med at læse underteksterne for at forstå, hvad en video er, hvilket er bedre end slet ikke at kunne forstå den.

Ifølge en undersøgelse fra National Institute of Deafness and Other Communication Disorders har en ud af otte personer i USA på 12 år eller ældre faktisk høretab på begge ører. Det gør det afgørende, at brands henvender sig til et så stort segment.

Øget engagement og fastholdelse af seere

Undertekster hjælper også med at øge engagementet for dem, der måske ikke forstår sproget eller accenten. De giver dem stadig en måde at få adgang til disse videoer, hvilket øger fastholdelsen. Derudover kan dette være et stort skridt i retning af at forbedre dit brands omdømme.

Nå ud til flersprogede eller internationale målgrupper

Ligesom du har brug for undertekster, når du ser en fremmedsproget film, har publikum også brug for undertekster, når de ser marketingvideoer. Tilføjelse af undertekster ved hjælp af tale-til-tekst-værktøjer sikrer, at du kan nå ud til internationale eller flersprogede målgrupper.

Hvilke værktøjer kan du bruge til at tilføje undertekster

Et af de bedste undertekstværktøjer til videoredigering er Transkriptor . Den bruger AI til at forstå talte ord og nøjagtigt konvertere dem til tekst. Den kan transskribere lyd på mere end 100 sprog. Dette gør den ideel til brands eller enkeltpersoner, der ønsker at nå ud til et globalt publikum.

Nøglefunktioner i Transkriptor's undertekstværktøj

Her er et par undertekstningssoftwarefunktioner, Transkriptor tilbyder:

  1. Visning af redigering af undertekster: Dette giver et intuitivt, centraliseret rum til at redigere undertekster til mindste detalje.
  2. Avancerede downloadmuligheder: Download undertekster i forskellige formater til forskellige medier.
  3. Tilpasningsfunktioner: Du kan indstille visningsvarigheder, optimere læsbarheden og meget mere.

Videoredigeringsgrænseflade, der viser forretnings- og kreativ scene
Videoeditor med tidsstempelkontroller og redigering af undertekster.

Visning af redigering af undertekster

Undertekstredigeringsvisningen viser hele redigeringsgrænsefladen. Med dette kan du kontrollere og redigere alle aspekter af dine videoundertekster. Den undertekst, du redigerer, vises i midten af grænsefladen. Du kan justere timingerne, redigere teksten og teste, hvordan underteksterne stemmer overens med videoen her. Du kan bruge afspilningsknapperne i nederste højre hjørne.

Grænseflade til valg af lydformat med indstillinger for undertekster
Eksportpanel med WAV / MP3 og muligheder for opdeling af undertekster.

Avancerede downloadmuligheder

Når du er færdig med at finjustere dine undertekster til mindste detalje, kan du downloade dem i flere formater. Disse omfatter WAV eller MP3 til lyd og i WAV + SRT eller MP3 + SRT . Du får også forskellige opdelingsmuligheder, der giver dig mulighed for at opdele undertekster efter ord, tegn og sætninger. Du kan endda adskille dem baseret på tidsstempler og voiceover-blokke.

Tilpasningsfunktioner

Udover de andre funktioner, der er nævnt ovenfor, kan brugerne også justere, hvor længe underteksten vises på skærmen. Du kan også indstille arbejds- eller tegngrænser for at forbedre læsbarheden og sikre, at seeren ikke bliver overvældet. Du kan også justere levedygtigheden af hver linje for at sikre, at den stemmer overens med videoen.

Trin-for-trin guide til tilføjelse af undertekster

Her er de trin, der er involveret i at bruge Transkriptor til at konvertere stemme-til-tekst til videoundertekster:

  1. Brug flere muligheder for at uploade en videofil til Transkriptor dashboard.
  2. Brug Transkirptor til automatisk at generere og redigere undertekster til perfektion.
  3. Eksporter underteksterne som SRT eller et andet format Derefter kan du integrere dem med din videoredigeringssoftware.

Filoverførselsgrænseflade til lyd- og videotransskription
Træk-og-slip upload til flere medieformater.

Trin 1: Upload din video til Transkriptor

Det første skridt til at tilføje undertekster til videotransskriptionssoftware er at uploade din videofil til Transkriptor . Så snart du logger ind på din Transkriptor konto, vil du se muligheder for at uploade en video fra din enhed. Du kan endda transskribere en YouTube video, for eksempel. Når du har uploadet det, vil du være i stand til at generere undertekster til det.

Trin 2: Generer og rediger undertekster

Når din video er blevet uploadet, skal du generere underteksterne til den. Værktøjet identificerer automatisk hver taler og genererer undertekster i overensstemmelse hermed. Du kan derefter redigere, hvor længe underteksterne vises på skærmen. Du kan også begrænse, hvor langt hvert sæt undertekster skal være.

Trin 3: Download og tilføj undertekster

Når du er færdig med at redigere dine undertekster, kan du downloade dem i flere formater. Disse omfatter WAV eller MP3 til lyd og WAV + SRT eller MP3 + SRT til video. Du kan derefter uploade disse undertekster til dit videoredigeringsværktøj. Derefter kan du tilpasse dem til din video, før du udgiver den på dine marketingkanaler.

Avancerede tips til effektiv undertekstning

Nu hvor du ved, hvordan du transskriberer lyd til tekst og tilføjer undertekster, er her et par tips til at gøre denne proces mere effektiv:

  1. Brug kortfattet, klar tekst for læsbarhed: Det første tip er at bruge et klart og præcist sprog, når du bruger billedtekstværktøjer til videoer.
  2. Sørg for korrekt timing for at undgå overlappende linjer: Du bør altid time underteksterne korrekt, når du bruger en automatisk undertekstgenerator til videoer.
  3. Test undertekster for nøjagtighed og brugeroplevelse: du bør altid teste dine undertekster efter at have redigeret dem.

Brug kortfattet, klar tekst for læsbarhed

Brug af kortfattet og klar tekst gør dine undertekster lettere at forstå. Det forhindrer også læserne i at læse og dechifrere kompleks jargon under videoen, hvilket kan påvirke engagementsniveauet.

Sørg for korrekt timing for at undgå overlappende linjer

Der er ikke noget værre end undertekster, der overlapper hinanden. Det viser en mangel på professionalisme og forringer den samlede brugeroplevelse. Du skal altid kontrollere, at dine undertekster er korrekt timet, så de stemmer overens med videoen og ikke overlapper hinanden.

Test undertekster for nøjagtighed og brugeroplevelse

Test af dine undertekster bliver afgørende for at forbedre den overordnede brugeroplevelse. Selvom du måske har brugt meget tid på at redigere dine undertekster, skal du selv sende dem en sms. Dette vil hjælpe dig med at forstå, hvordan en potentiel seer ser og læser dem, og give dig mulighed for at identificere eventuelle fejl, der skal rettes.

Professionel videoredigeringsopsætning med to skærme
Avanceret videoeditor ved opsætning af flere skærme med farvekorrektion.

Almindelige udfordringer ved tilføjelse af undertekster

Nedenfor er nogle af de mest almindelige udfordringer, når du tilføjer undertekster:

  1. Problemer med synkronisering: En af de vigtigste udfordringer er at synkronisere underteksterne med videoerne Dette vil sikre, at der ikke er nogen forskel mellem deres tidspunkter.
  2. Tidskrævende manuelle justeringer: Manuel redigering eller justering af dine undertekster kan ofte være tidskrævende og kan påvirke effektiviteten.

Problemer med synkronisering

Synkronisering af underteksterne med videoen er en af de største udfordringer, når du opretter undertekster med videoredigeringsværktøjer. Det tager meget tid at finjustere og justere de to elementer. Men med tale-til-tekst-værktøjer til videoundertekster får du en simpel redigeringsvisning, der gør denne proces let. Dette sikrer, at du har et perfekt synkroniseret output hver gang.

Tidskrævende manuelle justeringer

At foretage manuelle justeringer af undertekster og video er en anden almindelig udfordring. Det tager også meget tid, som du kunne bruge på andre, mere produktive opgaver. Transkriptor automatiserer dog denne proces betydeligt, hvilket gør den meget mere effektiv.

Bedste praksis for undertekstning af flersprogede videoer

Her er et par bedste fremgangsmåder, der kan hjælpe dig med at undertekste flersprogede videoer perfekt:

  1. Udnyt oversættelsesværktøjer: Tilgængelighedsværktøjer til tilføjelse af billedtekster giver dig mulighed for at oprette undertekster til et sprogligt forskelligartet publikum.
  2. Sørg for kulturel relevans: Videoerne og underteksterne skal også være kulturelt relevante og ikke specifikke for en enkelt Dette gør dit indhold mere tilgængeligt.

Udnyt oversættelsesværktøjer

Når du transskriberer lyd og genererer undertekster, skal du ofte oversætte dem til forskellige sprog. Dette vil hjælpe dig med at imødekomme et globalt publikum. Det kan tage meget tid at gøre dette manuelt. Du kan dog oversætte dine undertekster til 100+ sprog med Transkeriptor. Det automatiserer denne proces, hvilket gør den mere effektiv og sparer dig for en masse tid.

Sikre kulturel relevans

Underteksterne skal være kulturelt relevante og tage højde for sprogets nuancer. Derudover skal de være timet rigtigt for at sikre, at videoen og underteksterne synkroniseres uanset sproget. Du kan problemfrit gøre dette med et værktøj som Transkriptor .

Konklusion

Brug af talegenkendelse til videoundertekster giver flere fordele, herunder forbedring af tilgængelighed, engagementsniveauer og fastholdelsesrater. Denne guide har vist, hvordan du bruger Transkriptor til at generere undertekster til dine videoer. Den har også fremhævet nogle af processens udfordringer og et par bedste praksisser, der skal følges.

Du kan oprette undertekster med videoredigeringsværktøjer. Et AI -drevet værktøj som Transkriptor automatiserer dog konvertering af lyd- eller videofiler til undertekster. Den har en intuitiv redigeringsvisning til at finjustere alle detaljer i dine undertekster. Du kan også bruge den til at konvertere mødenoter til videotekster. På denne måde kan du nøjagtigt synkronisere den med din video for de bedste resultater.

Ofte stillede spørgsmål

Transkriptor er det bedste AI-værktøj, som du kan bruge til at transskribere lyd og generere undertekster. Du kan uploade din videofil, og værktøjet genererer automatisk undertekster. Redigeringsvisningen giver dig også mulighed for at finjustere underteksterne til den mindste detalje.

Den bedste måde at generere undertekster fra lydfiler gratis på er at bruge et værktøj som Transkriptor. Du kan tilmelde dig en gratis konto og uploade din lydfil. Transkriptor automatiserer processen med at generere undertekster fra filen.

Ja. AI-drevne transskriptionsværktøjer kan hjælpe dig med at omdanne en lyd- eller videofil til undertekster. De bruger avanceret talegenkendelse og NLP til at forstå hvert ord og transskribere det. Et sådant værktøj er Transkriptor, som automatiserer denne proces.