Želim da stavim tačku na raspravu o transkripciji protiv prevoda i jasno objasnim šta je svaki proces, kako funkcioniše i aplikacije u stvarnom životu.
Transkripcija teksta: Pretvaranje izgovorenih reči u pisani tekst
Počnimo sa transkripcijom jer je to obično proces koji je manje poznat i češće je pomešan sa prevodom.
Definicija i objašnjenje
Transkripcija je proces pretvaranja izgovorenih reči u pisani tekst bilo fizički ili digitalno. Cilj je da se napravi pisani ili otkucani dokument u kojem se eksplicitno navodi reči koje su osoba ili osobe uključene u proces izgovorile. Ovo se zatim može koristiti za dalju referencu, kao zapis ili za analizu ili pristupačnost.
Pogledajmo primer. Kompanija održava disciplinski sastanak između menadžera i zaposlenog. Ovde bi bila napisana transkripcija koja sadrži sve razgovore i pitanja koja su učestvovala tokom sastanka uključujući beleške o tome koja osoba je izgovorila koje reči.
Transkripcija se zatim može koristiti kao dokaz i voditi digitalnu evidenciju sastanka kako bi se osvrnula na vreme kada se preduzimaju bilo kakvi disciplinski postupci.
Postoje dve glavne vrste transkripcije - verbatim i non-verbatim. Verbatim transkripcije su od reči do reči i uključuju svaki deo audio i izgovorenih reči. Non-verbatim transkripcije su zalivane i namenjene su da se lakše čitaju i sadrže samo važne informacije.
Aplikacije i predmeti za korišćenje
Transkripcija se godinama koristi u poslovanju, obrazovanju i medicinskoj industriji za istraživanje, proučavanje i vođenje evidencije i neki popularni slučajevi upotrebe uključuju:
- Video transkripcije za pristupačnost.
- Transkripcije poslovnih sastanaka ili video konferencija.
- Transkripcije pravne procedure.
- Transkripcije studijskih sesija i predavanja.
- Transkripcije konsultacija sa pacijentima.
- Pristupačnost za osobe koje su gluve ili imaju težak sluh.
- Da biste ispoštovali propise i smernice pristupačnosti .
Tehnike i alati u transkripciji teksta
Transkripcija se može uraditi ručno i automatski. Ručna transkripcija posebno oduzima mnogo vremena jer podrazumeva da osoba fizički gleda snimak ili bude prisutna na sastanku i konvertuje zvuk u tekst pomoću tastature.
Nasuprot tome, softver za automatsku transkripciju je mnogo brži i efikasniji jer koristi napredne AI algoritme za otkrivanje govora, prepoznavanje pojedinačnih zvučnika i uključivanje zvuka u tekst u deliću vremena.
Prevod teksta: Prikazivanje teksta ili govora sa jednog jezika na drugi
Uz jasno razumevanje transkripcije, sada možemo da vidimo po čemu se prevod razlikuje i da stavimo tačku na nesporazum.
Definicija i objašnjenje
Prevođenje je proces pretvaranja teksta napisanog ili izgovorenog na jednom jeziku u drugi. Cilj je ovde jednostavan - želite da dokument, deo teksta ili audio klip budu višejezični i čitljivi za ljude koji ne umeju da govore engleski na primer.
Uobičajen primer su prevodi Veb lokacija. Možda kompanija ima sajt sa engleskim tekstom jer njihovo tržište pretežno govori engleski. Međutim, ako se prošire na strano tržište, možda će želeti da kreiraju prevod engleskog teksta na drugi jezik kao što je španski ili nemački.
Prevodi poboljšavaju pristupačnost i uverite se da je sadržaj čitljiv bez obzira na jezik koji publika može da govori i čita. Dva glavna tipa prevođenja su napisana i izgovorena.
Aplikacije i predmeti za korišćenje
Prevođenje ima toliko upotrebe i poslednjih decenija postalo je još važnije zbog globalne prirode poslovanja. Primeri aplikacija za prevođenje obuhvataju:
- Prevodi veb lokacija.
- Prevodi novinskih članaka.
- Rezervišite prevode.
- YouTube video prevode.
- Prevodi marketinškog materijala.
Tehnike i alati u prevođenju teksta
Prevođenje teksta se može obaviti u letu sa ljudskim unosom. Na primer, osoba koja ne zna engleski može da ima prevodioca koji stoji pored njih i koji prevodi pitanja i razgovore usmerene na njih na maternji jezik.
Kao i transkripcija, proces takođe može da se automatizuje i postoji širok spektar alatki koje se automatski prevode kada dodate dokument ili prođete pored bloka teksta. Google Prevođenje je jednostavan primer.
Transkripcija vs Prevod - Sznali razliku i pravilno koristili
Hajde da rezimiramo transkripciju protiv prevodilačke debate. Transkripcija je proces pretvaranja izgovorenih reči u pisani tekst. Ovaj proces ima mnogo koristi, uključujući transkribovanje pravnih saslušanja, obezbeđivanje transkripcije za video sadržaj i kreiranje pisanih zapisa o stvarima kao što su sastanci, intervjui i konsultacije.
Nasuprot tome, prevođenje je proces pretvaranja teksta sa jednog jezika na drugi. Na primer, možda imate Veb lokaciju sa sadržajem napisanim na engleskom, ali želite da kreirate verziju prevedenu na kineski za azijsku publiku. Prevođenje poboljšava pristupačnost i obezbeđuje da sadržaj može da razume više demografija.