Doduše, postoje predostrožnosti i ovo nije savršeno rešenje pa u dole navedenom vodiču pogledam korišćenje titlova prilikom učenja jezika, njegovih prednosti i mana, kao i neke korisne savete za početak.
Prednosti korišćenja titlova u učenju jezika
Poboljšanje rečnika i prepoznavanja jezika
Najbolja prednost korišćenja titlova za učenje jezika je unapređeni rečnik i učenje koje dobijate. Titlovi pomažu da se da kontekst jeziku i otvori potpuno novi svet idioma i fraza koje možda nisu bile jasne samo sa zvukom. Prirodno ćete naučiti nove reči i poboljšati svoje razumevanje stranog jezika.
Unapređenje veština slušanja i izgovora
Često kada slušate nekoga, ispravan izgovor može da izostati ili da pogrešno izgovorite reči i tako ga pogrešno naučite. Kada za te reči prikažete podnaslov, vaše slušanje se poboljšava, ali i vaš izgovor bi trebalo da skoči. To je zato što tamo imate stvarnu reč da date kontekst i da se pravilno povežete sa govorom.
Poboljšanje gramatike
Prilikom slušanja stranog jezika praktično je nemoguće ispraviti gramatiku. Možemo zaključiti stvari kao što su puna zaustavljanja i znakovi pitanja od intonacija i pauza, ali titlovi čine gramatiku implicitnom. Ovakve stvari možete videti bez zabune i takođe je odlična za specijalne dodatke kao što je tilda preko određenih slova.
Olakšavanje razumevanja kulturnog konteksta
Ponekad se kulturni značaj i kontekst gube u govoru i suptilne stvari često mogu da izostaju. Učenje jezika sa titlovima može to da ispravi i često uključuje više konteksta i kulturalizma nego što je govor ikada mogao.
Cons of Using Subtitles in Language Learning
Zavisnost od pismenog prevoda
Kada se naviknete na nešto, vaš mozak se bori da funkcioniše kako treba kada ga više nema i to može biti isto za korišćenje titlova za učenje jezika. Ako iznenada isključite titlove, da li ćete imati isti nivo razumevanja i fluenciovanja? Da biste izbegli da se ovo desi, uradite malo i jedno i drugo i učite sa i bez titlova.
Potencijalno odvraćanje pažnje od izgovorenog jezika
To mogu da posvedočim iz ličnog iskustva - kada gledam nešto sa titlovima, često postanem rastrojen i više obraćam pažnju na titlove za razliku od izgovorenog jezika i onoga što se dešava. Uverite se da je vaš primarni fokus na izgovorenom stranom jeziku i da koristite titlove kao pomoć - a ne jedini alat za učenje.
Saveti za korišćenje titlova prilikom učenja jezika
Započnite gledanjem kratkih video zapisa
Kao i kod većine procesa učenja ključ je početi mali. Umesto preskakanja pištolja i gledanja filma u punoj dužini na stranom jeziku sa stranim titlovima, zašto ne biste pogledali nekoliko TikToks, YouTube Shortsili kratkih YouTube video snimaka od oko 10 minuta?
Video zapis možete čak i da konvertujete u tekst posle da biste imali referencu za buduće učenje. Kako se upoznajete sa procesom i vaše razumevanje se poboljšava možete da gledate duže video zapise, dokumentarne filmove i TV serije.
Uključivanje titlova za TV emisiju koju gledate
Proces učenja je obično lakši kada ste angažovani oko sadržaja. Dakle, umesto da se orete kroz dosadan video za učenje koji vas ne zanima, zašto ne biste promenili jezik i stavili titlove za tu Netflix emisiju koju gledate?
Ovaj jednostavan prelazak na zanimljiv i relevantan sadržaj može da poboljša korisnost titlova i audio zapisa jer ste više uloženi u ono što se dešava.
Korišćenje titlova za emisiju ili film za koji znate reč po reč
Da biste korak dalje odozgo odmakli, zašto ne biste gledali omiljenu TV emisiju ili film na drugom jeziku i uključili titlove na istom jeziku?
Na primer, ne mogu da izbrojim koliko puta sam gledao filmove o Hariju Poteru. Prilično sam siguran da većinu njih znam od reči do reči, pa bi u ovakvom slučaju prelazak na strani jezik trebalo da bude lakši, a trebalo bi da možete brže da učite zbog bliskosti i pamćenja.
Titlovi mogu biti fantastična pomoć za učenje jezika
Dakle, da li bi trebalo da koristite titlove prilikom učenja jezika? Sigurno! Imati pismeni prikaz izgovorenog jezika može biti veoma korisno i povećati vaš kapacitet učenja. Imate koristi od poboljšanog razumevanja, bolje gramatike i poboljšanog razumevanja kulturnog konteksta.
Pazite da se ne oslanjate samo na titlove i potrudite se da i dalje naglašavate slušanje jezika.