Prepisivanje intervjua ne samo da pruža tačan zapis razgovora, već i olakšava analizu razgovora. U ovom članku ćete saznati zašto je prepisivanje intervjua važno i različite formate transkripcije. Takođe, znam kako da koristim AI alate kao što su Transkriptor, koji mogu generisati pouzdane transkripte.
Kritične smernice za tačnu transkripciju intervjua
Kao istraživač ili student, možda se pitate kako da intervjuišete za disertaciju . Tačnost transkripcije je prioritet za prenošenje ispravnog značenja vaših video datoteka u tekstualnom obliku. Međutim, nijedan metod transkripcije ne rezultira 100% tačnošću. Jedna greška u rečenici može potpuno promeniti njeno značenje.
Kada se uključite u diskusiju, jezik treba da bude koherentan. Pravi alati, podešavanje i radni tok postižu konzistentnost u transkripcijama. Zvuk zvuka treba da ostane jasan tokom celog snimanja. Neki dobri AIgenerisani softver za transkripciju, kao što je Transkriptor, može generisati transkript u skladu sa gramatikom i pravopisom.
Postoje dva glavna formata transkripcije: Full Verbatim i clean Verbatim. U punom Verbatim formatu, postoji Word-for-Word transkripcija govornog jezika. Ovo uključuje reči za popunjavanje kao što su "hm" i nepotpune rečenice.
Transkripcija filtrira govorni jezik u čistom Verbatim formatu. Ovde je primarna svrha da se izvuče značenje onoga što govornici kažu. Obično izostavljamo reči za popunjavanje i zvuči kao kašalj tokom čistog Verbatim formatu.
Full Verbatim vs Očistite Verbatim
Transkripcija na sastancima kompanije može biti od pomoći za vas kao profesionalca. Profesije koje podržavaju pravne i poslovne zahteve oslanjaju se na Verbatim transkripte kako bi dokumentovale interakciju.
Kompletna transkripcija Verbatim snima svaki Word i slog u datoteci za snimanje zvuka . To znači da transkripcionist prepisuje sve što čuje na snimku. Neki primeri potpune transkripcije Verbatim uključuju intervjue, svedočenja svedoka i još mnogo toga. Uključuje pauze, mucanje, izgovorene reči i druge zvukove.
Anketari i pravni stručnjaci uglavnom koriste diktat za potpunu transkripciju Verbatim . U pravnom postupku, svaki Word se računa; stoga im je potreban detaljan standard za transkripte. U slučaju, intervju, izlaganje, i izjava svedoka su dokazi.
Još jedan slučaj upotrebe za Verbatim transkripciju su intervjui, kao što su intervjui sa policijskim svedocima. Verbatim transkripti mogu pomoći anketarima da daju tačan zapis o značajnim predmetima. HR timovi takođe mogu da koriste ovaj format da razgovaraju sa potencijalnim zaposlenima.
Čista Verbatim ili ne-Verbatim transkripcija isključuje sav nepotreban govor. Ovaj format namerava da transkript učini čitljivijim bez promene njegovog značenja.
U sudskim agencijama za izveštavanje, ljudi WHO upravljaju postupcima žele čiste Verbatim dok prepisuju sudske izjave. Lažni startovi ili mucanje ovde ne bi funkcionisali.
Uobičajeni simboli transkripcije
Nekoliko simbola, kao što su zarezi, elipse i zagrade, ukazuju na različite aspekte govornog jezika u transkripciji.
Zarezi (,): U transkripciji se koristi par zareza u sredini rečenice. Ovo se koristi za pokretanje fraza i reči koje nisu neophodne. On razdvaja dva ili više koordinatnih prideva, koji opisuju istu imenicu. Ne zaboravite da ne koristite zareze između poslednjeg prideva ili sa nekoordinatnim pridevima.
Elipse (...): Elipsa se ne koristi pre ili posle citata. Ovo važi čak i ako je uzeto iz većeg materijalnog tela. Međutim, ako uklonite početak ili kraj dugog uvučenog citata, potrebno je da koristite elipsu. Drugi način korišćenja elipse je da se koristi kao pauza u direktnom govoru.
Zagrade []: Transkripcija dodaje reči u zagradama kako bi ukazala na ono što čitalac nije spomenuo. Fonetska transkripcija se piše pomoću uglatih zagrada, na primer. Primer bi bio da se Word psa prepiše kao [dɔg].
Kako efikasno prepisati audio intervju u tekst
Svrha transkripata je da poboljša prevod derivativnog sadržaja. Kvalitetna transkripcija svodi se na pravilnu pripremu, alate i podešavanje zvuka. Evo koraka koje možete pratiti kako biste osigurali precizan zvuk pre nego što transkripcija počne:
Pripremite i isplanirajte svoj intervju
Priprema skripte pre snimanja sadržaja, kao što je govor ili prezentacija.
Držite proveru životne sredine
Najbolji način da poboljšate kvalitet transkripcije je da proverite kvalitet zvuka od početka do kraja. Tokom snimanja zvuka, pozadinska buka i drugi ambijentalni zvukovi treba da budu minimalni.
Izaberite pravu audio opremu
Odabir prave opreme, kao što su mikrofon, studijsko podešavanje i softver, može poboljšati kvalitet transkripcije.
Za detaljan vodič korak po korak o prepisivanju intervjua i uvid u koristan softver za transkripciju, pogledajte Scribbr-ov sveobuhvatni članak .
Suočavanje sa pitanjima kvaliteta zvuka
Kao zahtevan zadatak, transkripcija zahteva pažnju na detalje. Međutim, posao postaje izazovniji kada je kvalitet zvuka loš. Parametri koji doprinose lošem kvalitetu zvuka su pozadinska buka, niska jačina zvuka i tehnička pitanja. Evo nekih strategija za rukovanje pozadinske buke i tehničkih problema:
- Da biste snimili kvalitetan glas, koristite visokokvalitetnu opremu za snimanje i sprovedite snimanje u mirnom okruženju.
- Neispravan mikrofon ili smetnje mogu pogoršati kvalitet zvuka Da biste izbegli tehničke probleme, možete testirati opremu za snimanje pre nego što počnete da se uverite da sve dobro funkcioniše.
- Višestruki zvučnici mogu izazvati preklapanje glasova i prekida, što otežava prepoznavanje pojedinačnih reči ili fraza Da biste to izbegli, možete koristiti eksterne mikrofone preko ugrađenih uređaja Ovi mikrofoni pružaju bolji kvalitet zvuka.
Kada se više zvučnika nalazi u segmentu audio ili video transkripcije , identifikacija govornika ih identifikuje. Ovo omogućava da se utvrdi identitet nepoznatog govornika i otključa potencijal unutar više zvučnika.
- Dok pravite beleške, možete koristiti fraze, a ne potpune rečenice Obratite pažnju samo na ključnu reč koja će vam pomoći da shvatite poentu.
- Uvek vodite beleške svojim rečima i parafrazirajte na način koji ima smisla To će vam pomoći da razumete i zapamtite šta čujete.
- Kada završite sa beleškama, strukturirajte ih sa naslovima, podnaslovima i numerisanjem Naslovi označavaju tematske oblasti, a numerisanje pomaže u razlikovanju glavnih i manjih tačaka.
Alati za transkripciju intervjua: softver i tehnike
Neki osnovni alati koji su vam potrebni za transkripciju uključuju slušalice za poništavanje buke, računar i softver za transkripciju kao što je Transkriptor. Slušalice za poništavanje buke mogu pomoći da se više fokusirate na zvuk smanjenjem pozadinske buke. Možete koristiti Transkriptor za glas u tekst za transkripciju intervjua.
Računari sa osnovnim softverom za obradu Word bili bi dovoljni da pojednostave zadatke transkripcije kako bi se osigurali pravovremeni zadaci. Namenski softver za transkripciju kao što je Transkriptor može vam pomoći da pretvorite zvuk u tekst. Transkriptor je intervju govor-u-tekst softver koji koristi jednostavan state-of-the-art AI interfejs.
Softver za pretvaranje glasa u tekst za transkripciju intervjua
Možete snimiti ili pretvoriti govor u tekst sa transkripcijom intervjua koristeći tehnologiju prepoznavanja govora. Kada otpremite unapred snimljeni intervju u softver, softver pretvara Word u tekst koji se kasnije može koristiti. Iako tehnologija prepoznavanja govora možda neće uzeti tačne reči, ona je 99% tačna. Na ovaj način možete uređivati izlaz kad god želite.
Koristeći Transkriptor, možete pretvoriti audio u tekst na više od 100 jezika. Takođe ima funkciju AI asistenta za ćaskanje koja će vam pomoći da sumirate svoje automatske transkripcije i dobijete željeni izlaz.
Možete Transkriptor koristiti na mobilnom uređaju, kao veb aplikaciju i kao Chrome ekstenziju. Može automatizovati proces transkripcije za beleške sa sastanaka i intervjue kako bi se osigurao lak pristup vašoj diskusiji.
Poređenje najboljih alata za transkripciju intervjua
Transkriptor je vrhunski softver za transkripciju intervjua koji može automatski prepisati zvuk u tekst na više od 100 jezika. Takođe možete da izvezete datoteku u običnom tekstu ili titlovima za video zapise. Pomoću ugrađenih alata za uređivanje možete uređivati imena zvučnika i ispravljati sve manje greške. Obezbeđuje tačnost KSNUMKS% i generiše transkripte za nekoliko minuta.
Otter.AI je još jedan alat koji vam pomaže da dobijete transkripte i automatizovane rezimee. Ima sistem podrške za ćaskanje kako bi dobio odgovore za vaše sastanke. Međutim, alat ima osrednje tačnosti transkripcije za složene audio testove. Takođe podržava samo engleski jezik u Velikoj Britaniji i SAD-u i malo je skuplji od ostalih aplikacija za transkripciju.
Sonix je još jedan softver za transkripciju koji može generisati automatsku transkripciju na 49+ jezika. Možete uređivati i organizovati svoje datoteke na bilo kom uređaju sa bilo kog mesta.
Međutim, trajanje suđenja je kraće od mnogih drugih softvera za transkripciju. Takođe, kada se radi na teškim audio datotekama, prepisivanje zvuka može postati komplikovano sa Sonix.
Najbolje prakse za uređivanje i formatiranje transkripata
Ako su vam potrebni 100% tačni transkripti, neophodno je da uredite konačni nacrt. Evo nekoliko saveta za uređivanje i formatiranje transkripata:
- Kao prvi korak, možete podesiti segmentaciju zvučnika radi lakšeg izvršenja Zatim možete dodati ili ukloniti zareze i tačke gde god je to potrebno.
- U mnogim slučajevima, kao što je titlovanje, kreatori sadržaja koriste interpunkcijske znakove kao vremenska sidra Zbog toga je od ključnog značaja ukloniti ili dodati interpunkcijske znakove kako bi se upravljalo vremenom transkripcije.
- Ako uređujete audio fajl, možda ćete morati da zamenite ili dodate fragmente Audio fajlovi su izazovni za transkribaciju; Ponekad, Automatic Speech Recognition motor ne detektuje ništa korisno.
Ponovno razmatranje nacrta
Visokokvalitetni snimci bez pozadinske buke su od suštinskog značaja za tačne transkripcije. Već ste otkrili da korišćenje visokokvalitetnih mikrofona može značajno poboljšati tačnost transkribovane datoteke.
Dodajte napredne alate za transkripciju za transkripciju zvuka i poboljšajte tačnost transkripcije. Ali, neophodno je da se ponovo razmotri nacrt kako bi se održala visoka tačnost. Na ovaj način možete identifikovati potencijalne oblasti za poboljšanje i izvršiti neophodna prilagođavanja.
Takođe možete tražiti povratne informacije od klijenata i redovno pratiti kvalitet vaših transkripcija.
Formatiranje transkripta radi jasnoće
Nakon što znate kako napisati transkript, formatiranje je značajan deo procesa. Formatiranjem transkripta možete ga organizovati kako biste povećali čitljivost i komunicirali profesionalizam.
Jedan od načina za formatiranje transkripta je korišćenje vremenskih oznaka ili oznaka zvučnika. Kada koristite oznake zvučnika, upišite ime govornika praćeno dvotačkom, ubacite razmak, a zatim dodajte tekst. Ne zaboravite da ime govornika pišete velikim slovom.
Još jedan bitan faktor koji treba uzeti u obzir prilikom formatiranja transkripcije je ostavljanje razmaka između svakog paragrafa teksta. U nekim dokumentima možete čak uzeti u obzir dvostruki razmak. To će pomoći da se poveća čitljivost i olakša čitaocima skeniranje dokumenta.
Zakljuиak
Prateći osnovne smernice za transkripciju intervjua je od vitalnog značaja za prenošenje ispravnog značenja vašeg audio ili video zapisa. Ako transkript ili natpisi sadrže greške, čitanje ili gledanje može biti teško.
Obratite pažnju na nivoe zvuka; Zvuk i jačina zvuka moraju ostati konzistentni tokom snimanja. Koristeći Transkriptor, možete pretvoriti audio u tekst na 100+ jezika. Kao jedan od najboljih alata za transkripciju intervjua, Transkriptor obezbeđuje tačnost KSNUMKS%, štedi vreme smanjujući vreme obrade na polovinu i generiše transkripte teksta koji se mogu uređivati.