Kako prepisati intervjue?
1 Postavite svoj intervju.
Podržavamo širok spektar formata. Ali ako imate bilo koju datoteku koja ima redak i jedinstven format, trebalo bi da ga pretvorite u nešto češće kao što su MP3, MP4 ili WAV.
2 Dozvolite nam da prepišemo vaš intervju
Transkriptor će automatski prepisati vaš intervju u roku od nekoliko minuta. Kada je vaša narudžba završena, dobićete e-poštu sa obaveštavanjem da je vaš tekst spreman.
3 Izmenite i izvozite svoj tekst
Prijavite se na svoj nalog i navedite završene zadatke. Konačno, preuzmite ili podelite transkripciju intervjua u bilo kom formatu koji želite.
Transkripcije intervjua: Zašto biste probali?
Možda još uvek niste ubeđeni da je potrebno napraviti transkripcije intervjua. Moguće je da ste u pravu, u zavisnosti od sadržaja i svrhe intervjua koje vodite. Hajde da pogledamo moguće ishode ove situacije.
Zašto bi trebalo da prepisujete intervjue kao kompanija?
Intervjui su veliki deo onoga što radite, bez obzira na vašu industriju. Uobičajeno je da poslodavci intervjuišu kandidate, dok istraživači intervjuišu stručnjake, subjekte i druge. Kao kompanija, transkripcija intervjua će vam uštedeti puno vremena i novca . Mnoge kompanije sada koriste AI za transkripciju intervjua.
1 Transkripcije olakšavaju intervjueru
Prvo, anketar će moći mnogo više da se fokusira na sagovornika. Uzimanje beleški i vođenje intervjua u isto vreme povećava rizik od grešaka. Stoga, omogućavajući anketaru da se fokusira samo na jedan zadatak osigurava da se kandidatu posveti više pažnje. To znači mnogo bolju tačnost u pogledu izbora zaposlenih. Koja kompanija ne bi želela takvu nadogradnju?
2 Korišćenje transkripcija pomaže u izbegavanju grešaka i odstupanja
Detalji intervjua se snimaju, tako da ako postoje bilo kakva odstupanja ili greške u onome što je rečeno, oni se mogu odmah rešiti. Imajući transkripcije intervjua omogućava manje prostora za greške i lako upućivanje na ono što je rečeno. Svi detalji su uključeni u transkripciju, što može biti korisno kada tražite intervju koji je snimljen davno.
3 Transkripcije intervjua povećavaju dostupnost za sve članove HR-a
Treće, obično drugi članovi HR-a ne vide ili ne čuju direktno sagovornika. Ali kada postoji transkript razgovora za posao, drugim članovima HR-a je lakše da odluče o najboljem kandidatu. Na ovaj način, oni mogu da izbegnu predrasude i donose bolje odluke.
4 Pisane transkripcije pružaju više podataka za analizu
Takođe možete biti istraživač koji često koristi intervjue. Bilo bi vam od velike koristi da imate transkripcije intervjua. Kao istraživač, vaš cilj je da tražite obrasce u bazenu kvalitativnih odgovora. Međutim, jedan od glavnih nedostataka kvalitativnih intervjua je da se rukom pisane beleške ne mogu lako pretvoriti u brojeve. Ali obrasci između fokus grupe i test grupe i ponavljaju teme u odgovoru ispitanika su lako identifikovati.
Dakle, prilikom sprovođenja kvalitativnih intervjua, snimanje i prepisivanje će vam biti od velike pomoći. Mnogi kvalitativni istraživači žele da svoje kvalitativne podatke pretvore u kvantitativne podatke. Kvalitativni podaci se mogu lakše analizirati tekstualnim datotekama, a ne usmenom istorijom. Teme, kategorije i obrasci postaće vidljiviji u dobrom transkriptu. Nadamo se da smo bili u mogućnosti da vam pružimo neke moguće koristi od transkripcije intervjua. Ali kako ćete zapravo napraviti transkripcije intervjua? Koje alate za transkripciju i procese transkripcije treba da koristite? Hajde da saznamo.
Koji je najbolji način za transkripciju intervjua?
Moguće je uraditi transkripcije intervjua na nekoliko različitih načina. U zavisnosti od vaših potreba, možete ga ručno prepisati, koristiti automatski softver, prepustiti ga agenciji ili unajmiti slobodnog transkripcionistu da to uradi za vas. Hajde da pogledamo svaki od njih jedan po jedan:
1 Korišćenje softvera za automatsku transkripciju
Softver za automatsku transkripciju nije savršen, ali su dovoljno dobri. Oni su dovoljno precizni da pruže uvid u ono što je rečeno u intervjuu. I dovoljno su jeftini da možete imati transkripciju intervjua za samo nekoliko centi. Oni najbolje funkcionišu ako jedan govornik radi većinu razgovora, a sagovornik ne mumlja ili pravi mnogo čudnih zvukova. Softver ne može uvek da identifikuje govornika, tako da ćete morati da izmenite transkript da biste bili sigurni da je tačan. Ali to je jeftin i brz način da dobijete transkripcije intervjua.
2 Uradite transkripciju sami
Ako tražite tačnu transkripciju, možda biste želeli da probate ručnu transkripciju. To je najtačnija vrsta transkripcije, ali je i najdugotrajnija. Ručna transkripcija je dobra opcija za one koji imaju puno tehničkog sadržaja ili više od KSNUMKS zvučnika. Takođe je dobra opcija ako sagovornik ima jak akcenat ili govori vrlo brzo. To je zato što bi bilo zaista teško za softver da dešifruje govor sa teškim akcentima.
Ipak, postoje neki nedostaci ručne transkripcije. Prvi je da je potrebno mnogo vremena da se napravi transkripcija intervjua, jer prepisivač mora da sluša audio datoteku i ukuca ono što čuje u isto vreme. Drugi nedostatak je što je teško razumeti šta različiti govornici govore u intervjuima, posebno kada su uključeni jaki akcenti. Tako da im može biti teško da prate sve reči koje se izgovaraju bez ikakvih grešaka - ako je vaš prvi put da prepisujete datoteku , verovatno nećete dobiti kvalitetan izlaz. Pored toga, vaša brzina kucanja će biti mnogo niža od profesionalnog transcribera.
Samo pisanje svega što čujete na Microsoft Word fajlu može izgledati kao najpraktičniji način za vas, ali profesionalci obično koriste opremu za ovu vrstu zadatka. Ovo delimično objašnjava zašto su njihovi planovi cena visoki. Gubljenje vremena sa brojevima stranica i zaglavljima nije nešto što bi prepisivači tolerisali.
3 Slanje intervjua agenciji za transkripciju
Slanje datoteke službi za transkripciju intervjua je dobra ideja ako ne znate jezik snimka ili ako želite bolju tačnost. Kompanije za transkripciju su veoma iskusne u prepisivanju intervjua, i iako su skupe, možete biti sigurni da ćete dobiti kvalitetan rezultat. Takođe možete zatražiti različite načine transkripcije kao što su Verbatim transkripcija i SMART Verbatim transkripcija.
4 Angažovanje slobodnog transkripcionista
Pronalaženje dobrog transkripcionista nije lako, ali angažovanje nekoga na daljinu može biti opcija za ljude kojima je potrebna pomoć u prepisivanju zvuka u tekst. Ako pronađete pravog freelancera koji može prevesti vašu audio datoteku u tekst tačno i za manje vremena obrade, možda bi bilo vredno kompromisa da se odreknete pogodnosti rada sa agencijom. Postoji mnogo samoukih prepisivača koji nude veoma pristupačne cene. Obično su znatno jeftiniji za zapošljavanje od usluge transkripcije intervjua. Uspostavljanje pouzdanog odnosa sa slobodnim transkripcionistom, međutim, zahteva vreme i testiranje, što može biti skupo.
For those willing to put in the extra effort, finding freelance translators for this specialized service shouldn’t be too difficult. Sajtovi za pretragu kao što su Fiverr.com mogu pomoći korisnicima da pronađu kvalitetan posao. Uradite svoje istraživanje unapred kako biste izbegli da se zaglavite sa nekim nedovoljno kvalifikovanim. Transkripcionisti sa iskustvom istražuju prethodne projekte pre nego što citiraju stope ili se prijave za njih kako bi utvrdili koliko je posla potrebno. Sve što treba da uradite je da pošaljete svoj audio snimak i pustite freelancera da uradi ostalo. Morate biti sigurni da je kvalitet zvuka iznad proseka.
Imajte na umu da transkripcija sat vremena zvuka obično traje KSNUMKS sati. Prepisivač će reprodukovati zvuk na HER audio plejeru i pokušati da ga shvati pre nego što počne da ga prepisuje. Zato nemojte odmah čekati rezultat.
Kako ručno prepisati intervju?
Potrebno vreme: 10 sati.
- Prvo poslušajte snimak. Slušajte zvuk pre nego što započnete bilo kakvu transkripciju, a ne samo početak Bolje je da dobijete ideju o tome sa čime se bavite, tako da možete precizno prepisati Upoznajte se sa imenima govornika i ako više od jedne osobe govori, ko šta govori u bilo kom trenutku.
- Skupite svoje alate.Trebaće vam računar Možda će vam trebati i uređivač teksta za kucanje reči koje dolaze iz vašeg transkripta Ako imate slušalice i softver koji pored njih ima funkciju Word procesora i uređivača teksta, spremni ste za polazak.
- Prvo napišite nacrt Pošto je cilj prvog nacrta da se izgradi kostur transkripta, nemojte biti opsednuti previše pisanjem gramatičkih rečenica ili pravopisa Poenta prvog nacrta je samo početak.
- Koristite skraćenu notaciju Prilikom pisanja, neki ljudi vole da koriste akronim "DESO" DESO je skraćenica za "ne obezbeđuje uspešan ishod". Druge fraze koje se ponavljaju, poput "znate", takođe mogu biti predstavljene samo jednim ili dva slova.
- Proofread.Trebalo bi da se uverite da je originalni dijalog validan i da ste ispravili greške koje ste napravili prilikom pisanja Ne bi trebalo da uključite reči za popunjavanje ili mucanje u konačnom tekstu Pored toga, pazite na interpunkciju Važno je da se pauze u tekstu odražavaju pomoću tačaka i zareza.
- Formatirajte svoj transkript. Trebalo bi da formatirate transkript tako da će vam biti lako čitati i imati smisla Rasporedite vizuelne karakteristike kao što su veličina tipa i font.
Kako da automatski dobijem transkripciju intervjua?
Moguće je dobiti transkripciju intervjua u 4 koraka:
- Pripremite datoteku za snimanje.Proverite da li softver po vašem izboru podržava vašu datoteku intervjua Ako ne, pretvorite ih pomoću konvertora formata datoteke Ako vodite intervju na daljinu, možete snimiti sastanak unutar bilo kog programa kao što su Zoom ili Skype.
- Otpremite datoteku u softver Otpremite audio ili video datoteku i podesite postavke Recite softveru o formatu transkripta koji želite.
- Izmenite svoju konačnu tekstualnu datoteku Proofread i popraviti greške u softveru Izmenite vremenske oznake Reprodukujte video snimak u realnom vremenu da vidite da li niste ništa propustili.
- Get Iour File.Preuzmite datoteku i koristite ga kako god želite Možete ga izvesti kao SRT jer postoje vremenski kodovi.
Kao što vidite, proces je mnogo kraći od dobijanja transkripta ručno. Ako biste sami vodili beleške, trebalo bi vam najmanje nekoliko sati. Tako da bi bio odličan izbor da potražite lep softver za transkripciju. I imate sreće, jer Transkriptor je jedan od najboljih!
Pišite stvari u pokretu.
Pogledajte šta su naši klijenti rekli o nama!
Služimo hiljadama ljudi iz bilo kog uzrasta, profesije i zemlje. Kliknite na komentare ili dugme ispod da biste pročitali više iskrenih recenzija o nama.
Sve je vrlo dobro, nije skupo, dobar odnos između cene i kvaliteta, a takođe je i prilično brzo. Velika preciznost u odnosu na vreme titlova i u prepoznavanju reči. Trebalo je napraviti vrlo malo ispravki.
Ono što mi se najviše dopalo kod Transkriptor je kako ima visoku tačnost. Sa platformom koja je jednostavna za korišćenje, trebalo mi je samo da napravim podešavanja interpunkcije.