שדרג את החוויה האקדמית שלך עם תוכנת התמלול החכמה המובילה לסטודנטים. סטודנטים עם כתובת אימייל אקדמית מקבלים 50% הנחה, מה שהופך את Transkriptor לפתרון המשתלם והאמין ביותר לתמלול הרצאות, רישום הערות באמצעות בינה מלאכותית ופרודוקטיביות אקדמית.
צור הערות לימוד ביותר מ-100 שפות
הפוך הקלטות הרצאות להערות לימוד מובנות וניתנות לעריכה וסיכומי הרצאות באמצעות רישום הערות בבינה מלאכותית. תכונת רישום ההערות של Transkriptor המיועדת לסטודנטים מעצבת אוטומטית את ההרצאות המתומללות שלך עם כותרות מתאימות, נקודות תבליט והדגשת מונחי מפתח, ויוצרת חומרים מוכנים ללימוד שעוקבים אחר פורמט אקדמי וחוסכים שעות של יצירת הערות ידנית.
הפוך ראיונות איכותניים לתובנות אקדמיות מעשיות. לשונית התובנות של Transkriptor מזהה ומסווגת אלמנטים חשובים בראיונות מחקר סטודנטיאליים - מחלצת שאלות, נתונים סטטיסטיים והצהרות מפתח באופן אוטומטי. בין אם אתה כותב תזה או מבצע פרויקט מחקר איכותני, Transkriptor עוזר לך לארגן ממצאים מהר יותר וליצור טיעונים אקדמיים חזקים יותר ומבוססי ראיות.
שבור מחסומי שפה עם תמלול אקדמי רב-לשוני, מה שהופך את Transkriptor לחיוני עבור סטודנטים בינלאומיים וקורסי שפה. בין אם אתה משתתף בהרצאות בשפה שאינה שפת האם שלך או עובד עם חומרי מחקר זרים, תמלל ותרגם מיד תוכן אקדמי בדיוק יוצא דופן להבנה מקיפה בקורסים הסטודנטיאליים שלך.
צור מאגרי ידע מקיפים וניתנים לחיפוש מההרצאות המתומללות וחומרי הלימוד שלך שניתן לשתף באופן מאובטח עם חברים לכיתה וקבוצות לימוד. Transkriptor מאפשר לסטודנטים לשתף פעולה ביעילות על ידי ארגון תוכן קורס, חומרי מחקר ודיונים קבוצתיים לספריות אקדמיות מובנות, טיפוח פרויקטים קבוצתיים טובים יותר ואספקת משאב מרכזי להכנה למבחנים.
תוכנית הסטודנטים זמינה לסטודנטים הרשומים כעת במוסדות חינוך מוכרים. תצטרך לאמת את מעמדך כסטודנט באמצעות כתובת אימייל סטודנטיאלית תקפה.
כן, טרנסקריפטור תומך בתמלול ביותר מ-100 שפות, מה שהופך אותו לאידיאלי לסטודנטים בינלאומיים ולומדי שפות. אתה יכול לתמלל הרצאות כמעט בכל שפה ואפילו לתרגם תמלולים בין שפות.
טרנסקריפטור משיג דיוק של עד 99% בתוכן אקדמי, כולל מונחים מקצועיים. המערכת משתפרת באופן מתמיד באמצעות למידת מכונה כדי לזהות טוב יותר דפוסי שפה אקדמית בתחומי לימוד שונים.
כן, טרנסקריפטור מאפשר לך לשתף תמלולים באופן מאובטח עם עמיתים לכיתה ללמידה משותפת. אתה יכול לשלוט בהרשאות גישה ואפילו לארגן תמלולים משותפים לבסיסי ידע לפי נושאים.
בהחלט! סטודנטים חוקרים רבים משתמשים בטרנסקריפטור להקלטה ותמלול של ראיונות מחקר. לשונית התובנות מקטלגת אוטומטית תשובות לפי נושאים, מה שהופך את ניתוח הנתונים האיכותניים למהיר הרבה יותר עבור עבודות אקדמיות ודיסרטציות.
לומדי שפות יכולים להשתמש בטרנסקריפטור לתמלול שיעורי שפה מדוברים, להשוות הגייה עם טקסט מדויק, ולתרגל מיומנויות שפה. תכונת התרגום עוזרת לגשר על פערי הבנה, בעוד היכולת לסקור תמלולים משפרת את שימור אוצר המילים וההבנה.