3D-ілюстрація мікрофона з жовтими навушниками та текстовими бульбашками на синьому тлі
Перетворіть вміст свого подкасту на точні субтитри за допомогою нашого вдосконаленого інструменту генератора, що зробить ваші епізоди доступнішими

Топ-5 інструментів для створення субтитрів для подкастів


АвторŞiyar Işık
Дата2025-04-07
Час читання6 Хвилин

Субтитрування подкастів не є простим, оскільки воно передбачає технічну майстерність, культурну обізнаність і лінгвістичний досвід. Субтитри повинні точно вловлювати нюанси кожного вимовленого слова, зберігаючи при цьому читабельність і залучаючи аудиторію. Ви можете найняти професійних транскрибаторів, але це займає багато часу, а знайти ефективний автоматичний генератор подкастів складно.

У цьому посібнику перераховано п'ять найкращих інструментів для створення субтитрів, які полегшують завдання та пропонують найвищі показники точності. Він містить детальний огляд цих інструментів, щоб допомогти читачам зробити вибір. Посібник також детально описує фактори, які слід враховувати, і найкращі практики для досягнення оптимальних результатів.

Чому якісна генерація субтитрів важлива для подкастів

Подкастинг стає все більш популярним, оскільки, за даними eMarketer , у всьому світі налічується приблизно понад 500 мільйонів слухачів подкастів. Очікується, що щомісячна кількість слухачів у США зросте зі 143,3 мільйона у 2023 році до 178,7 мільйона у 2027 році. Незважаючи на таку величезну базу слухачів, популярність вашого подкасту залежить від вашого контенту та субтитрів. Ось такі причини:

Доступність і охоплення

Незалежно від місця, відео з субтитрами робить ваш контент доступним для всіх. До нього входять люди з порушеннями слуху або ті, хто вважає за краще дивитися відео без звуку. До неї також входять люди з різних мовомовних країн. Будь-який творець, який вважає за краще зробити своє відео доступним і розширити його охоплення, додасть якісні субтитри.

SEO Переваги

Алгоритми пошукових систем та пошукові роботи не можуть дивитися відео з подкастом або аналізувати його контент. Це можливо, якщо ви використовуєте хороше програмне забезпечення для транскрипції подкастів, щоб точно розшифрувати кожне слово у відео. Ваш контент з'являється у верхній частині пошукової системи, коли користувач здійснює пошук за ключовим словом, присутнім у тексті.

Можливості перепрофілювання контенту

Маючи доступну стенограму подкасту, ви можете легко надати своєму контенту нову мету. Наприклад, подкаст можна перепрофілювати як публікацію в блозі на вашому веб-сайті, статтю або підсумок. Все можливо, за умови відсутності помилок у розшифровці.

Порівняння топ-5 інструментів для генерації субтитрів для подкастів

Багато інструментів перетворюють подкасти на текст, і хоча здається, що кожен інструмент виконує однакову роботу, це не так. Отже, ви повинні вибрати правильний інструмент, який може генерувати якісні субтитри. Ось деякі з найкращих:

  1. Transkriptor : Розширений інструмент транскрипції на основі AI, який підтримує 100+ мов, безліч інтеграцій і функцій редагування.
  2. Otter .ai : Спеціально розроблений для створення підсумків зустрічей, він створює точні субтитри подкастів.
  3. Rev .com : Він надає можливість як ручної, так і автоматичної транскрипції для покращення доступності відео.
  4. Descript : Він пропонує інтегровану платформу для запису, транскрибування та редагування подкастів.
  5. AssemblyAI : Це високо оцінена транскрипція, яку API хвалять за її точність і надійний набір функцій.

Інтерфейс, що показує варіанти завантаження аудіофайлів і підтримувані формати для транскрипції
Спрощений інтерфейс Transkriptor забезпечує швидке завантаження аудіо з підтримкою кількох форматів файлів і понад 100 мов

1. Transkriptor — вибір професіонала

Transkriptor використовує найсучасніші технології AI, щоб зробити ваш процес транскрипції безстресовим, а транскрипції точними. Його інтерфейс простий, і транскрибування ваших подкастів займе кілька хвилин. Згенеровані розшифровки мають точність до 99%. Крім того, є редактор субтитрів подкастів, за допомогою якого ви можете ще більше вдосконалити свій контент.

Програмне забезпечення для транскрипції долає мовні бар'єри та може транскрибувати більш ніж 100 мовами. Ця функція є неоціненною для творців, які хочуть зробити свої подкасти доступними для аудиторії в усьому світі. Він також підтримує кілька форматів файлів, що додає зручності.

Найкраще те, що він інтегрується з такими онлайн-платформами, як Microsoft Teams, Zoom та Google Meet . Його функція запису зустрічей автоматично відвідує та записує вашу зустріч. Як тільки він завершується, він генерує транскрипцію. Замість того, щоб переглядати всю стенограму, попросіть помічника AI Transkriptor надати конкретну інформацію або скласти резюме.

Інформаційна панель OtterPilot відображає функції асистента зустрічей AI та можливості чату
Асистент AI зустрічей OtterPilot автоматично генерує стенограми та підсумки, забезпечуючи спільну роботу в режимі реального часу

2. Otter .ai

Otter .ai в першу чергу призначений для відділів продажів для транскрибування зустрічей, але будь-хто може використовувати його генератор субтитрів у браузері. Просто завантажте відео з подкастом і отримайте транскрипції за лічені хвилини. Він використовує інноваційну технологію для стиснення довгих відео з подкастами в резюме, щоб читачі могли швидко отримати уявлення.

Otter .ai автоматично інтегрується з такими платформами, як Microsoft Teams , для створення нотаток під час зустрічей. Однак, на відміну від Transkriptor, Otter .ai підтримує лише три мови, включаючи англійську та кілька регіональних акцентів. Підписи також не вигорають, тому їх потрібно додавати до відео окремо.

Фіолетова градієнтна цільова сторінка, що демонструє платформу захоплення звуку VoiceHub
VoiceHub від Rev централізує інструменти захоплення та аналізу аудіо з підтримкою інтеграції на кількох платформах

3. Rev .com

Rev .com, програмне забезпечення для транскрипції подкастів AI, має репутацію постачальника точної транскрипції. На відміну від більшості інструментів, він дозволяє вибирати між транскрибаторами людиною та машинною транскрипцією. Перший відомий своєю точністю, але має очевидну преміальну ціну та часові обмеження.

З іншого боку, його AI транскрипція швидка, але не дуже точна. Він інтегрується з такими популярними платформами, як Zoom, YouTube, Vimeo та іншими, тому ви можете швидко транскрибувати свої подкасти. Однак багато користувачів вважають його інтерфейс незграбним і іноді не реагує.

Розділ «Герой» на головній сторінці з великим текстом про створення відеокліпу
Відеоредактор Descript на основі AI перетворює можливості редагування тексту на привабливий візуальний контент

4. Descript

Descript надає користувачам всебічну платформу для творців, включаючи можливість писати, записувати, транскрибувати та редагувати. Він містить функції видалення фону та полірування звуку для забезпечення якісного звуку. Крім того, він автоматично видаляє слова-заповнювачі, а його правильний режим дозволяє легко редагувати. Як наслідок, точність транскрипції подкасту пристойна.

Подібно до Transkriptor, Descript підтримує інтеграцію з багатьма програмами за допомогою Zapier . Це може оптимізувати ваш робочий процес і дозволити вам безпечно співпрацювати зі своїми командами. Однак він не має мобільних додатків для редагування подкастів на ходу, а ціни на нього досить високі. Його базовий план коштує 12 доларів США на місяць і включає лише 10 годин транскрипції.

Лендінг пейдж з перетворенням мови в текст з декоративним фоном коду
Платформа AssemblyAI забезпечує вдосконалене розпізнавання мови з проривною точністю та всебічною підтримкою мови

5. AssemblyAI

AssemblyAI може похвалитися високоточною транскрипцією завдяки дослідженню глибокого навчання. Він також надає оцінку достовірності для кожного транскрибованого слова, оцінюючи ймовірність точності. Є функція налаштування API перетворення мови в текст для декількох динаміків. Він анотує різних спікерів, що має вирішальне значення для створення субтитрів подкастів.

Найкраща частина полягає в тому, що він підтримує понад 99 мов, включаючи англійську, іспанську, японську та інші. Він автоматично визначає мову у вашому подкасті та точно транскрибує її. Однак, на відміну від Transkriptor та інших у цьому списку, він не має можливостей налаштування. Його крива навчання крута, тому він підходить лише для професіоналів, які добре розбираються в інтеграції API .

Ключові фактори, які слід враховувати при виборі генератора субтитрів для подкастів

Вибір найкращого виробника субтитрів для подкастів гарантує, що подкаст досягне ширшої аудиторії, і вони повністю його зрозуміють. Отже, вибираючи послугу субтитрування, враховуйте такі аспекти:

  1. Точність і якість : Програмне забезпечення для транскрипції має генерувати культурно точні транскрипції та фіксувати нюанси кожного вимовленого слова.
  2. Моделі ціноутворення та цінність : Перевірте, чи транскрипція є ціннісною пропозицією з функціями, які вона пропонує, і моделями ціноутворення.
  3. Можливості інтеграції : Інтеграція з популярним програмним забезпеченням оптимізує ваш робочий процес і робить його більш ефективним.
  4. Підтримка кількох мов : програмне забезпечення для транскрипції має підтримувати кілька мов, щоб розширити охоплення вашого вмісту.
  5. Параметритаформати експорту: вибране вами програмне забезпечення повинно підтримувати формат файлу SRT , який не потребує конвертації.

Точність і якість

Згідно FCC правилами прихованих субтитрів, субтитри мають точно вловлювати вимовлені слова, фонові шуми та інші звуки. Точні субтитри передають фактичний посил відеоконтенту. Отже, вибираючи програмне забезпечення для субтитрів, перевірте якість транскрипції, відтворюючи відео поруч.

Моделі ціноутворення та вартість

Залежно від ваших потреб у субтитрах, зверніть увагу на моделі ціноутворення, які пропонує програмне забезпечення. Тобто, якщо ви робите 8-9 подкастів на місяць, перегляньте, яке програмне забезпечення пропонує найкращу модель ціноутворення. Ви повинні переконатися, що конкретна модель має всі функції, необхідні для створення якісних субтитрів.

Можливості інтеграції

Подкастери можуть розглянути цей аспект, але його не менш важливо враховувати. Можливості інтеграції професійного програмного забезпечення для субтитрів подкастів дозволяють включати транскрибований текст в інші програми. Вам не потрібно переносити інформацію між різними програмами вручну. Це оптимізує співпрацю, аналіз даних і загальну продуктивність.

Підтримка декількох мов

Здатність програмного забезпечення для транскрипції транскрибувати кількома мовами є корисною для охоплення більшої кількості ринків. Як творець подкастів, який хоче надавати інклюзивний контент, наявність субтитрів кількома мовами має сенс. Transkriptor є найкращим вибором у цьому відношенні, оскільки підтримує понад 100 мов. Otter .ai, з іншого боку, підтримує лише кілька мов, тому це може бути не дуже сприятливо.

Параметри та формати експорту

Окрім вищезазначених аспектів, важливим є розгляд варіантів отримання файлів субтитрів. Найкращими інструментами є ті, чиї транскрибовані файли не потребують перетворення. Отже, вибираючи програмне забезпечення, переконайтеся, що воно пропонує SRT для ваших субтитрів. Файл SRT , вбудований у ваш подкаст, є бонусом.

Максимальне використання генератора субтитрів для подкастів

Незалежно від того, чи це платний чи безкоштовний генератор субтитрів для подкастів, ви повинні використовувати його правильно, щоб забезпечити ефективний робочий процес. Ви повинні використовувати високоякісний звук, регулювати час тощо.

Практичні поради для досягнення оптимальних результатів

Субтитри використовує більшість людей, оскільки, за даними Preply , на них припадає близько 89% американців. Він більш поширений серед Gen Z, ніж серед інших. Тому дуже важливо інтегрувати точні субтитри, і ось кілька найкращих практик для цього:

  1. Високоякісний звук : записуйте аудіо за допомогою високоякісного мікрофона в середовищі з мінімальним фоновим шумом.
  2. Дотримуйтесь стислості : Субтитр повинен вміщатися в два рядки на екрані, тому будьте креативними, видаляйте наповнювачі та будьте лаконічними.
  3. Мови : Перетворіть свій подкаст на багатомовні субтитри, щоб розширити його охоплення на міжнародну аудиторію.
  4. Вносьте зміни : Хоча інструменти доступності подкастів стверджують, що забезпечують точність до 99%, ви повинні переглянути та вдосконалити субтитри.

Поширені підводні камені, яких слід уникати

Створюючи субтитри, люди надмірно покладаються на інструменти автоматичного створення субтитрів до подкастів, не помічають проблем з ідентифікацією мовців тощо. Вони полягають у наступному:

  1. Надмірна залежність від інструментів : Люди схильні надмірно покладатися на програмне забезпечення і не дбають про перегляд згенерованих результатів. Незважаючи на те, що AI програмне забезпечення заявляє точність до 99%, незначні помилки неминучі.
  2. Помилки ідентифікації динаміків : Якщо у вашому подкасті кілька динаміків, переконайтеся, що кожен динамік чітко ідентифікований.
  3. Орфографічні помилки : Орфографічні та граматичні помилки є поширеними, незалежно від програмного забезпечення. Тому обов'язково перегляньте субтитри перед їх публікацією.

Поради щодо ефективного робочого процесу

Не дивно, що автоматизовані інструменти, такі як Transkriptor, можуть допомогти вам працювати розумніше та швидше, щоб підвищити ефективність. Однак ось кілька порад для максимізації вашої ефективності:

  1. Чиста якість звуку : Завжди віддавайте пріоритет, щоб ваш звук був вільним від будь-якого фонового шуму, щоб максимізувати точність транскрипції.
  2. Маркування динаміків : Якщо у вашому подкасті бере участь кілька динаміків, використовуйте функцію маркування динаміків, щоб розрізняти голоси.
  3. Регулярне резервне копіювання : Щоб запобігти втраті даних, регулярно створюйте резервні копії своїх стенограм. Таке програмне забезпечення, як Transkriptor, автоматично створює резервні копії ваших документів у хмарі, що може бути корисним.
  4. Ножнапедаль транскрипції : Багато програм мають ножну педаль для керування відтворенням, не відриваючи рук від клавіатури.

Висновок

Зі зростанням популярності подкастів використання генератора субтитрів для подкастів більше не є розкішшю. Він необхідний для творців, які прагнуть надавати своїй аудиторії високоякісний контент. Ось чому вам потрібен потужний та ефективний інструмент, який демонструє швидкість, точність, ефективність тощо.

Завдяки Transkriptor додавання субтитрів до подкастів ще ніколи не було таким простим. Його розширені можливості на основі AI спрощують процес створення та редагування. Крім того, він має додаткові функції, як-от підтримку кількох мов, а також різні параметри редагування та експорту. Тож спробуйте сьогодні безкоштовно!

Поширені запитання

Онлайн-інструменти, як-от YouTube Studio, дають змогу додавати субтитри до відео. Щоб скористатися програмним забезпеченням, увійдіть у систему, виберіть відео, виберіть мову та додайте субтитри. Ви також можете використовувати такі інструменти, як Transkriptor, щоб завантажити відео з субтитрами.

Ви можете використовувати програмне забезпечення для автоматичної транскрипції, як-от Transkriptor, щоб додати субтитри до відео. Відкрийте платформу, завантажте відео, згенеруйте транскрипцію, внесіть правки та вбудуйте її у своє відео. Обов'язково вибирайте найкращі платформи, щоб забезпечити точність та ефективність.

Так, Google може перекладати субтитри до відео. Для цього завантажте його в YouTube Studio, додайте субтитри та скористайтеся функцією Google Translate. Незважаючи на те, що він безкоштовний, переклади можуть бути не дуже точними.

Transkriptor — найкращий генератор субтитрів для подкастів. Він пропонує вдосконалений AI, підтримку кількох мов і безліч функцій редагування для створення точної транскрипції.