हालांकि, जैसे उपकरणों AI साथ बैठक सहायक , प्रक्रिया बहुत सरल और अधिक कुशल हो गई है।
यह मार्गदर्शिका आपको दिखाएगी कि Zoom मीटिंग्स के लिए अनुवाद सबसे कुशल तरीके से कैसे प्राप्त करें।
Remote Work के लिए Zoom पर अनुवाद क्यों महत्वपूर्ण है
OWL लैब्स द्वारा किए गए एक अध्ययन में पाया गया कि 70% कर्मचारी COVID-19 महामारी के बाद भी रिमोट या हाइब्रिड वर्किंग अरेंजमेंट बनाए रखना चाहते थे। यह इन मॉडलों के लिए बढ़ती प्राथमिकता को दर्शाता है। इसके अलावा, संगठनों ने दुनिया भर से दूरस्थ कर्मचारियों को नियुक्त करना जारी रखा है, भाषाई पृष्ठभूमि के संबंध में कार्यस्थल में अधिक विविधता होना तय है।
इस तरह की विविधता टीम की बैठकों के दौरान प्रतिलेखन और अनुवाद के लिए उच्च-गुणवत्ता, AI-संचालित उपकरणों की मांग करती है ताकि यह सुनिश्चित किया जा सके कि टीम का प्रत्येक सदस्य चर्चा को अंतिम विवरण तक समझ सके और महत्वपूर्ण अंतर्दृष्टि एकत्र कर सके। यह यह भी सुनिश्चित करता है कि कर्मचारी बैठक के बीच में ध्यान केंद्रित न करें यदि वे कुछ नहीं समझते हैं।
इस प्रकार, अन्य भाषाओं में अनुवाद करने के लिए AI उपकरणों का उपयोग करके बैठकों को और अधिक कुशल बना सकता है क्योंकि रुकावटों और प्रश्नों को कम किया जा सकता है जो तब उत्पन्न हो सकते हैं जब कोई बोली जाने वाली भाषा को समझने के लिए संघर्ष करता है। ये उपकरण उच्च सटीकता प्रदान करते हैं और पारंपरिक तरीकों के विपरीत अधिक भाषाओं को कवर करते हैं, जिनमें गलतियों और सीमित भाषा क्षमताओं की उच्च क्षमता होती है। यह अधिक दक्षता संगठनों को लंबे समय में अपनी बैठकों से अपने आरओआई को अधिकतम करने में मदद कर सकती है।
हालांकि, मीटिंग और इवेंट्स रिपोर्ट में समावेश की स्थिति के अनुसार, सर्वेक्षण में शामिल प्रतिभागियों में से 40% ने कहा कि उनके पास समावेशी बैठकों की योजना बनाने के लिए सही संसाधन नहीं थे। AI-संचालित अनुवाद और प्रतिलेखन उपकरण दूरस्थ टीमों के बीच इस अंतर को पाटने में काफी मदद कर सकते हैं।
Zoom पर अंतर्निहित अनुवाद और व्याख्या सुविधाएँ
कई प्रमुख वीडियो कॉन्फ्रेंसिंग प्लेटफार्मों की तरह, Zoom अपने स्वयं के अंतर्निहित लाइव अनुवाद और व्याख्या सुविधाओं की पेशकश करता है जो वैश्विक सहयोग को सहज बनाते हैं। इसलिए, उदाहरण के लिए, यदि कोई वक्ता अंग्रेजी में बोल रहा है, तो अन्य लोग कई अन्य भाषाओं के बीच जर्मन या इतालवी में कैप्शन का वीडियो बना सकते हैं।
जबकि होस्ट आमतौर पर उन भाषाओं का चयन करता है जिनमें कैप्शन का अनुवाद किया जा सकता है, अन्य सदस्य कैप्शन को स्वयं-सक्षम कर सकते हैं यदि उन्हें उनकी आवश्यकता होती है। हालाँकि, आपको यह ध्यान रखना होगा कि कैप्शन के लिए रीयल-टाइम अनुवाद केवल Zoom Workplace Business Plus या Zoom Workplace Enterprise Plus खातों पर उपलब्ध है.
नीचे Zoomपर खाता स्तर पर लाइव कैप्शनिंग और अनुवाद को सक्षम करने के चरण दिए गए हैं। ये सुनिश्चित करते हैं कि कंपनी खाते में हमेशा लाइव कैप्शन अनुवाद सक्षम होते हैं, किसी को उनकी आवश्यकता होनी चाहिए।
चरण 1: अपने Zoom खाते में एक व्यवस्थापक के रूप में लॉग इन करें, जिसके पास खाते की सेटिंग संपादित करने की पहुंच है।
चरण 2: दिखाई देने वाले नेविगेशन मेनू में, 'खाता प्रबंधन' पर क्लिक करें और फिर 'खाता सेटिंग' पर क्लिक करें।
पायरी 3: पुढील विंडोमधील 'मीटिंग' टॅबवर क्लिक करा.
चरण 4: 'इन मीटिंग (उन्नत)' विकल्प के तहत, 'अनुवादित कैप्शन' टॉगल पर क्लिक करें ताकि आप इसे सक्षम या अक्षम कर सकें। हालाँकि, आपको याद रखना चाहिए कि कैप्शन अनुवाद का उपयोग करने के लिए 'स्वचालित कैप्शन' सुविधा सक्षम होनी चाहिए।
चरण 5: यदि आप अपने परिवर्तनों की पुष्टि करने के लिए एक सत्यापन संवाद बॉक्स देखते हैं, तो 'सक्षम करें' पर क्लिक करें यदि आप अनुवाद चाहते हैं या 'अक्षम करें' पर क्लिक करें यदि आप उन्हें अब और नहीं चाहते हैं।
चरण 6: आप अपनी बैठकों के दौरान उपलब्ध होने वाले भाषा युग्मों का चयन करने के लिए 'अनुवाद भाषाएँ संपादित करें' पर भी क्लिक कर सकते हैं।
यदि आप उपयोगकर्ताओं के समूह के लिए अनुवादित कैप्शन सक्षम करना चाहते हैं, तो आप नीचे बताए गए चरणों का उपयोग करके ऐसा कर सकते हैं:
चरण 1: कंपनी के Zoom खाते में एक व्यवस्थापक के रूप में साइन इन करें, जिसके पास उपयोगकर्ताओं के समूह के लिए सेटिंग्स संपादित करने की पहुंच है।
चरण 2: खाते के नेविगेशन मेनू में, 'उपयोगकर्ता प्रबंधन' पर क्लिक करें और फिर 'समूह प्रबंधन' पर क्लिक करें।
पायरी 3: सूचीमधून लागू गटच्या नावावर क्लिक करा.
पायरी 4: पुढे, 'मीटिंग' टॅबवर क्लिक करा.
चरण 5: 'इन मीटिंग (उन्नत)' विकल्प के तहत, समूह की आवश्यकताओं के आधार पर उन्हें सक्षम या अक्षम करने के लिए 'अनुवादित कैप्शन' टॉगल पर क्लिक करें। पिछले चरणों की तरह, आपको यह सुनिश्चित करना होगा कि अनुवादित कैप्शन के लिए 'स्वचालित कैप्शन' सक्षम हैं।
चरण 6: अपनी सेटिंग्स की पुष्टि करने के लिए आगे दिखाई देने वाले सत्यापन संवाद बॉक्स में 'सक्षम करें' या 'अक्षम करें' पर क्लिक करें। ध्यान रखें कि अगर "सक्षम करें" विकल्प धूसर हो गया है, तो इसका मतलब है कि उपयोगकर्ताओं के समूह के लिए ऐसा करने से पहले उसे खाता स्तर पर सक्षम करना होगा.
नोट: आप मीटिंग के दौरान उपयोग करने के लिए भाषा जोड़ी का चयन करने के लिए 'अनुवाद भाषाएँ संपादित करें' पर भी क्लिक कर सकते हैं।
ट्रांसक्रिप्शन और अनुवाद टूल के साथ Zoom मीटिंग्स बढ़ाना
यदि आपके पास लाइव अनुवाद सुविधाओं के लिए प्रीमियम Zoom खाते नहीं हैं, तो Zoom मीटिंग का अनुवाद करने का सबसे आसान तरीका मीटिंग को ट्रांसक्रिप्ट करना और ट्रांसक्रिप्शन का अनुवाद करना है।
ट्रांसक्रिप्शन टूल न केवल Zoom का उपयोग करते समय समग्र अनुभव को बढ़ाते हैं बल्कि यह भी सुनिश्चित करते हैं कि मीटिंग्स समावेशी और सभी के लिए सुलभ हों, चाहे उनकी मूल भाषा जैसे प्रमुख उपकरण जैसे ज़ूम मीटिंग ट्रांसक्रिप्शन .
Transkripto r के साथ, आप आसानी से Zoom बैठकों को उनकी मूल भाषा में ट्रांसक्रिप्ट कर सकते हैं और फिर इन ट्रांसक्रिप्ट का जर्मन, फ्रेंच, अरबी और पुर्तगाली सहित कई भाषाओं में अनुवाद कर सकते हैं। आप टूल का उपयोग Google मीट मीटिंग्स को ट्रांसक्राइब करने के लिए भी कर सकते हैं, Microsoft Teams मीटिंग को ट्रांसक्राइब करें और Skype कॉल को ट्रांसक्राइब करें।
वीडियो कॉन्फ्रेंसिंग के लिए ट्रांसक्रिप्शन का उपयोग करना
वीडियो कॉन्फ्रेंसिंग के लिए ट्रांसक्रिप्शन का उपयोग करने के कई फायदे हैं। इनका वर्णन नीचे विस्तार से किया गया है।
उपस्थिति अंतर को पाटना
यदि आप किसी मीटिंग का हिस्सा रहे हैं, तो आपको पता होगा कि प्रत्येक सदस्य उपस्थित नहीं हो सकता है, क्योंकि उनकी अन्य प्राथमिकताएं हो सकती हैं या उपलब्ध नहीं हो सकती हैं। आपकी बैठकों के लिए प्रतिलेख उत्पन्न करना यह सुनिश्चित करता है कि जो सदस्य उपस्थित नहीं हो सकते हैं, उन्हें अभी भी बैठक प्रतिलेखन के माध्यम से चर्चा की गई चर्चा, निर्धारित लक्ष्यों और प्रत्येक सदस्य की कार्रवाई वस्तुओं का विस्तृत विवरण दिया जा सकता है।
फोकस और जुड़ाव में सुधार
मीटिंग्स का लिप्यंतरण करने का एक अन्य लाभ यह है कि वे टीम के सदस्यों को मीटिंग सामग्री पर बेहतर ढंग से ध्यान केंद्रित करने में मदद कर सकते हैं, क्योंकि उन्हें इस समय नोट्स लेने या अनुवाद करने के बारे में चिंता करने की आवश्यकता नहीं है। सामग्री की बेहतर समझ यह भी सुनिश्चित करती है कि कर्मचारी अधिक व्यस्त हो सकते हैं और चर्चा में योगदान कर सकते हैं, जिससे यह अधिक व्यापक हो जाता है।
जवाबदेही सुनिश्चित करना
जब मीटिंग्स का लिप्यंतरण किया जाता है और प्रत्येक प्रतिभागी को प्रतिलेख प्रदान किया जाता है, तो टीमें प्रत्येक सदस्य की भूमिकाओं और जिम्मेदारियों पर अधिक स्पष्टता सुनिश्चित कर सकती हैं। इन जिम्मेदारियों के स्पष्ट होने के साथ, सदस्यों को उनके कार्यों या जिम्मेदारियों के लिए जवाबदेह ठहराना आसान हो जाता है।
ट्रांसक्रिप्शन टूल मीटिंग के दौरान बोली जाने वाली प्रत्येक Word को पहचानने और ट्रांसक्रिप्ट करने और इसे विभिन्न भाषाओं में अनुवाद करने के लिए सहयोग सॉफ़्टवेयर में उन्नत वाक् पहचान का उपयोग करते हैं। वाक् पहचान प्रणाली जितनी बेहतर होगी, प्रतिलेख उतना ही सटीक होगा, पाठ में न्यूनतम त्रुटियां होंगी। हालांकि, कुछ उपकरण अत्यधिक तकनीकी शब्दजाल या भारी लहजे का सामना करने पर संघर्ष करते हैं।
तृतीय-पक्ष अनुवाद टूल का एकीकरण
जबकि Zoom अपनी स्वयं की अंतर्निहित ट्रांसक्रिप्शन सुविधा प्रदान करता है, लाइव कैप्शन के साथ आपकी बैठकों को ट्रांसक्रिप्ट करने के लिए विभिन्न तृतीय-पक्ष ऑडियो-टू-टेक्स्ट Zoom टूल भी स्थापित किए जा सकते हैं। इनमें से कई उपकरण लाइव कैप्शन को सटीक रूप से और कई भाषाओं में उत्पन्न करने के लिए AI की शक्ति का लाभ उठाते हैं ताकि प्रत्येक सदस्य बिना किसी भाषाई बाधा के चर्चा में संलग्न हो सके।
कई लोकप्रिय उपकरण Zoom बैठकों के लिए प्रतिलेखन और अनुवाद सुविधाएँ प्रदान करते हैं, जिनमें Transkriptor, Otter.AI, Verbit, इंटरप्रेफी आदि शामिल हैं। जैसा कि आप उम्मीद कर सकते हैं, प्रत्येक के फायदे और नुकसान का उचित हिस्सा है।
Zoom पर प्रभावी अनुवाद के लिए व्यावहारिक सुझाव
कुछ सर्वोत्तम प्रथाओं का पालन करने के अलावा जो मीटिंग नोट्स को व्यवस्थित और वितरित कर सकते हैं, आप Zoomपर प्रभावी और सटीक अनुवाद सुनिश्चित करने के लिए कुछ युक्तियों का भी पालन कर सकते हैं। इनमें से कुछ में शामिल हैं:
सुनिश्चित करें कि प्रत्येक कर्मचारी को उच्च-गुणवत्ता वाला माइक्रोफ़ोन प्रदान किया गया है या उसका उपयोग किया जाता है ताकि यह सुनिश्चित हो सके कि उनका भाषण वॉयस-टू-टेक्स्ट टूल को ट्रांसक्राइब करने के लिए पर्याप्त स्पष्ट है।
यह सुनिश्चित करने के लिए अपने भाषण को गति दें कि यह सबसे सटीक प्रतिलेखों और अनुवादों के लिए बहुत तेज़ या धीमा नहीं है।
अपनी मीटिंग को इस तरह से संरचित करें जिससे प्रतिभागियों के लिए प्रतिलेख समाप्त होने के बाद अच्छी तरह से एक्सेस करना और समझना आसान हो जाए।
शुरुआत में ही उचित बैठक शिष्टाचार सुनिश्चित करें, जैसे कि यह सुनिश्चित करना कि कोई भी दूसरे वक्ता को बाधित न करे और वे उनके बोलने के लिए बुलाए जाने की प्रतीक्षा करें। यह प्रतिलेख में कोई ओवरलैप सुनिश्चित करने में मदद करता है, जिससे अक्सर गलत तरीके से दर्ज किए गए बयान हो सकते हैं।
इसके अतिरिक्त, कुछ चीजें हैं जो आप विभिन्न भाषाई पृष्ठभूमि के प्रतिभागियों के साथ बैठकों की तैयारी के लिए कर सकते हैं। इसमे शामिल है:
सरल और स्पष्ट भाषा का उपयोग करना सुनिश्चित करें और किसी भी तकनीकी शब्दजाल से बचें जब तक कि यह बिल्कुल आवश्यक न हो।
बैठक शुरू होने से पहले, यह सुनिश्चित करने के लिए शिष्टाचार नियमों की एक सूची स्थापित करें कि प्रत्येक व्यक्ति को भाग लेने के लिए समय और स्थान दिया जाए।
समय के साथ अपनी बैठकों की गुणवत्ता और समावेशिता में सुधार करने में मदद करने के लिए बैठक के बाद प्रत्येक सदस्य से प्रतिक्रिया एकत्र करें।
अनुवाद के लिए सहयोग सॉफ्टवेयर में वाक् पहचान
स्पीच रिकग्निशन सॉफ्टवेयर विभिन्न भाषाओं और बोलियों की एक श्रृंखला में शब्दों की पहचान करने के लिए उन्नत कृत्रिम बुद्धिमत्ता और मशीन लर्निंग मॉडल का उपयोग करता है। यह उन्हें बैठकों को सटीक रूप से ट्रांसक्रिप्ट करने की अनुमति देता है, इसलिए आपकी टीम का प्रत्येक सदस्य चर्चा की सामग्री के संबंध में एक ही पृष्ठ पर है।
वाक्-से-पाठ अनुवाद के लिए उपकरण
जैसा कि ऊपर उल्लेख किया गया है, Zoom बैठकों को ट्रांसक्रिप्ट और अनुवाद करने के लिए कई अलग-अलग टूल का उपयोग किया जा सकता है। Transkriptor एक ऑडियो-टू-टेक्स्ट कनवर्टर है जो आपको सेकंड में ऑडियो और वीडियो फ़ाइलों को सटीक रूप से ट्रांसक्रिप्ट करने के लिए कई स्रोतों से अपलोड या जोड़ने की अनुमति देता है। यह सबसे जटिल शब्दों और वाक्यांशों की पहचान करने के लिए भी AI का उपयोग करता है, इसलिए आपको मीटिंग के अंत में प्रतिलेख को संपादित करने में कम से कम समय बिताना चाहिए। यह बदले में, आपको अपनी बैठक के बाद की उत्पादकता को अधिकतम करने की अनुमति देता है।
वाक् पहचान सॉफ़्टवेयर का उपयोग करने के कुछ लाभों में शामिल हैं:
यह विभिन्न भाषाओं में प्रतिलेखों का अनुवाद करके पहुंच बढ़ाने में मदद करता है। नतीजतन, भाषाई रूप से विविध टीमों को बिना किसी बाधा के परियोजनाओं पर सहयोग करना आसान लगता है।
सटीक भाषण पहचान एक टीम के भीतर सहयोग और विश्वास की संस्कृति बनाने में भी मदद कर सकती है, खासकर जब कई कर्मचारी दूरस्थ रूप से काम करते हैं।
यह संगठनों को अधिक वैश्विक सहयोग की नींव बनाने में मदद कर सकता है।
दूसरी तरफ, वाक् पहचान सॉफ़्टवेयर का उपयोग करने के कुछ नुकसान इस प्रकार हैं:
शोर वातावरण वाक् पहचान सॉफ़्टवेयर के लिए मीटिंग के दौरान कही गई बातों को सटीक रूप से ट्रांसक्रिप्ट करना कठिन बना सकता है।
Remote Work के लिए वॉयस टू टेक्स्ट: संचार को सुव्यवस्थित करना
वॉयस-टू-टेक्स्ट सुविधाएँ संचार में काफी सुधार कर सकती हैं और दूरस्थ टीमों में सहयोग को कारगर बना सकती हैं। वे विभिन्न स्थानों से काम करने वालों को एक ही समय में चर्चा में योगदान करने की अनुमति देते हैं। एक विश्वसनीय, हाई-स्पीड इंटरनेट कनेक्शन और एक उच्च-गुणवत्ता वाले ट्रांसक्रिप्शन टूल के साथ, आप यह सुनिश्चित कर सकते हैं कि आपकी बैठकें उत्पादक और कुशल बनी रहें।
उत्पादकता अनुप्रयोगों में मीटिंग नोट्स बनाना
कुछ ऐप्स आपको महत्वपूर्ण अनुभागों को हाइलाइट करने या मुख्य बिंदुओं या क्रिया आइटम्स को सूचीबद्ध करने के लिए मीटिंग नोट्स बनाने की अनुमति भी देते हैं। उदाहरण के लिए, Transkriptorआपको महत्वपूर्ण विवरण जोड़ने के लिए नोट्स जोड़ने और प्रतिलेख को संपादित करने की अनुमति देता है जिसे टीम का प्रत्येक सदस्य वास्तविक समय में एक्सेस कर सकता है। AI बॉट जोड़ने से यह भी सुनिश्चित होता है कि आपकी टीम तुरंत किसी भी संदेह को स्पष्ट कर सकती है और उन्हें बाद के लिए नहीं छोड़ सकती है।
नीचे कुछ मुख्य श्रेष्ठ अभ्यास दिए गए हैं जो अनुवादित मीटिंग नोट्स साझा और व्यवस्थित करने में आपकी मदद कर सकते हैं:
अधिक स्पष्टता और अवधारण सुनिश्चित करने के लिए मीटिंग समाप्त होते ही मीटिंग नोट्स व्यवस्थित और साझा करें. मीटिंग नोट्स या मीटिंग के बाद मिनट्स साझा करने में आप जितना अधिक समय लेंगे, भ्रम की संभावना उतनी ही अधिक होगी.
हमेशा एक उच्च-गुणवत्ता वाले ट्रांसक्रिप्शन टूल का उपयोग करें जो सटीक प्रतिलेख उत्पन्न कर सके और उन्हें तुरंत साझा कर सके। कुछ उपकरण आपको प्रतिलेखों को संपादित करने और उनके भीतर विशिष्ट जानकारी खोजने की अनुमति देते हैं, जिससे वे बड़ी टीमों के लिए आदर्श बन जाते हैं।
हमेशा सुनिश्चित करें कि बैठक में चर्चा किए गए प्रमुख बिंदुओं का सारांश नोट्स के अंत में जोड़ा गया है। यह सुनिश्चित करता है कि हर कोई समझता है कि क्या चर्चा की गई थी और जो भी निर्णय लिए गए थे।
Zoom मीटिंग्स के लिए Transkriptor का उपयोग करना
Transkriptor कई भाषाओं को समायोजित करते हुए Zoom बैठकों के लिए एक सहज प्रतिलेखन अनुभव प्रदान करता है। यहां बताया गया है कि आप इसका उपयोग कैसे कर सकते हैं:
मीटिंग के बाद Zoom से ऑडियो या वीडियो रिकॉर्डिंग डाउनलोड करें.
अपने Transkriptor खाते में लॉग इन करें।
फ़ाइल को Transkriptor डैशबोर्ड पर अपलोड करें। Transkriptor स्वचालित रूप से मूल भाषा में सामग्री को संसाधित और ट्रांसक्रिप्ट करेगा और इसे कई अलग-अलग भाषाओं में अनुवाद भी कर सकता है, यह सुनिश्चित करते हुए कि मीटिंग सामग्री सभी टीम सदस्यों के लिए सुलभ है।
Transkriptorकी अनूठी विशेषताएं:
आप Transkriptor द्वारा प्रदान की जाने वाली प्रतिलेख को डाउनलोड और साझा भी कर सकते हैं और चर्चा के बारे में आपके किसी भी प्रश्न के उत्तर खोजने के लिए AI चैटबॉट का उपयोग कर सकते हैं,
निर्बाध प्रतिलेखन और अनुवाद के लिए 100+ भाषाओं का समर्थन करता है,
आसान फ़ाइल अपलोड के लिए Dropbox, Google Driveऔर OneDrive के साथ एकीकरण का समर्थन करता है,
उपशीर्षक निर्माण प्रदान करता है, वीडियो के लिए पहुंच बढ़ाता है और भाषा बाधाओं को और तोड़ता है।
Transkriptorका उपयोग करके, टीमें एक अधिक समावेशी वातावरण को बढ़ावा दे सकती हैं जहां भाषा अब प्रभावी संचार और सहयोग के लिए बाधा नहीं है।
समाप्ति
व्यापक भाषाई विविधता वाले दूरस्थ टीमों के साथ काम करते समय Zoom पर अनुवाद बिल्कुल महत्वपूर्ण हो जाते हैं। एक समावेशी और न्यायसंगत वातावरण बनाने से यह सुनिश्चित करने में मदद मिलती है कि ये बैठकें यथासंभव प्रभावी और उत्पादक हों, और ऐसा करने के सर्वोत्तम तरीकों में से एक Zoomपर अनुवाद सक्षम करना है।
हालाँकि, इस दृष्टिकोण के कुछ नुकसान हैं, यही वजह है कि यह आपकी बैठकों को ट्रांसक्रिप्ट करने के लिए किसी तृतीय-पक्ष टूल का उपयोग करने में मदद कर सकता है। जबकि Zoom अंतर्निहित अनुवाद सुविधाएँ प्रदान करता है, Transkriptor जैसे उपकरण अतिरिक्त लाभ प्रदान करते हैं, जैसे कि बढ़ी हुई सटीकता और बहु-भाषा समर्थन। अपनी दूरस्थ बैठकों के लिए निर्बाध प्रतिलेखन और अनुवाद का अनुभव करने के लिए आज ही Transkriptor आज़माएं !