Надписвач срещу транскрипционист: Какви са разликите?

Разликите между надписите и транскрипционистите, показани с икони на микрофон и документ.
Разгледайте различните роли на субтитрите и транскрипционистите в нашето проницателно сравнение.

Transkriptor 2024-01-17

В света на преобразуването на аудио в текст има две роли, които често се бъркат. Разбира се, говоря за затруднението между надписите и транскрипционистите. Отвън тези роли изглеждат невероятно сходни и наистина донякъде се пресичат. Крайният продукт и целта на всяка роля обаче са различни и в статията по-долу се стремя да обясня това.

Надпис, работещ на компютър с аудио визуализация.
Открийте нюансите на транскрипцията и надписите, подобрявайки достъпността за всички.

Надпис: Създаване на визуална достъпност за аудио съдържание

Нека първо да се потопим в ролята на надписите и да видим какво правят, тъй като намирам, че това обикновено е най-малко разбраната от двете професии.

Какво прави надписът?

Надписът първо създава транскрипция на видеозаписи. Трябва да са видеозаписи, тъй като вторият процес е включен и субтитрите обикновено не работят само върху аудио файлове - това е транскрипционистка територия.

След като създадат транскрипция на видеозаписа, целта им е да създадат надписи за видеоклипа, използвайки транскрипцията. Тези надписи трябва да бъдат синхронизирани с аудиото на видеоклипа, така че когато човек говори или има разказ, думите да се показват едновременно.

Целта е да се осигури алтернативно средство за разбиране на видеото, например за някой, който е глух или с увреден слух. Надписите също са документирани, за да се подобри задържането и храносмилането на видео съдържанието.

Техники и инструменти, използвани при надписите

Авторът на надписи може първоначално да използва инструмент за преобразуване на аудио в текст по същия начин, по който го прави транскрипционистът. По същество те трябва да създадат първоначална транскрипция, която могат да редактират и да работят с нея, за да създадат надписите.

Създаването на надписите обикновено включва използване на софтуер за редактиране на видео като Adobe Premier Pro или DaVinci Resolve , така че те да могат да наслагват текста върху видеозаписа и да го синхронизират.

Дигитален илюстратор на транскрипционист с абстрактни аудио елементи, излъчвани от екрана.
Разгадайте ползите от транскрипцията за яснота.

Транскрипционист: Превръщане на изговорените думи в текст

Както можете да видите, субтитрите всъщност се нуждаят от умения за транскрибиране и транскрипцията е част от тяхната работа, защото трябва да използват инструмент за преобразуване на аудио в текст, за да създадат надписите. Има обаче и друг аспект на работата и тук се различава ролята на транскрипционист.

Какво прави транскрипционистът?

Подобно на надписа, транскрипционистът превръща аудиото в текст. Това може да стане например чрез слушане на аудио файл, гледане на видео или дори присъствие по време на среща. Целта им е да създадат четлив документ, който показва какво е казано в тази конкретна размяна на думи.

Има Verbatim транскрипции и не-Verbatim транскрипции. Verbatim транскрипции са WordзаWord и имат за цел да дадат буквална част от текста на ТОЧНО това, което е казано в размяната. Не-Verbatim транскрипциите изрязват вафлата и включват само съответната информация, за да дадат кратко резюме на размяната.

За разлика от надписа, транскрипционистът не трябва да прави нищо с транскрипцията, след като е завършена. Не е необходимо да е свързан с оригиналното аудио.

Техники и инструменти, използвани при транскрипцията

Когато разглеждат ролята на надписа срещу транскрипцията, транскрипционистите обикновено предпочитат автоматизирани инструменти като инструменти за преобразуване на аудио в текст и инструменти за аудио транскрипция.

Този софтуер използва AI алгоритми и машинно обучение, за да разпознае реч и да я превърне в текстов документ. Сложността и ефективността на този софтуер непрекъснато се подобряват, включително способността за откриване на местни диалекти и разграничаване между множество говорещи.

Индустрии, които се възползват от тези услуги

Повече от разликите между субтитрите и транскрипционистите се виждат в индустриите, които се възползват от техните услуги. Надписите често се използват по следните начини:

  • Създаване на съдържание (YouTube, Twitch, TikTokи др. ).
  • Бизнес маркетинг.
  • Образователно съдържание.

Създаването на видео съдържание е отличен пример и повечето YouTube видеоклипове днес имат надписи за достъпност. По същия начин фирмите и образователните институции, създаващи видео съдържание за маркетинг и обучение, ще използват надписи. За разлика от тях, транскрипционистите могат да се използват по някои от следните начини:

  • Да се придържате към указанията за достъпност.
  • За записи на бизнес срещи и неща като дисциплинарни изслушвания.
  • Съдебно производство.
  • Стенограми от лекции и учебни сесии.
  • За да могат лекарите да оценят по-добре нуждите на пациентите след консултации.

Транскрипциите имат по-широк обхват и се използват в много повече индустрии в сравнение с надписите.

Надписвач срещу транскрипционист - подобни професии с различни цели

Надявам се, че сега имате ясно разбиране за разликите в главоблъсканицата между надписите и транскрипционистите и можете да видите, че макар тези роли да са сходни, те имат много различни цели.

Надписът има за цел да конвертира аудио в текст, за да предостави надписи за видеозаписи. Аудиото трябва не само да бъде транскрибирано, но трябва да бъде редактирано, за да отговаря на темпото и темпото на видеото и високоговорителя.

За разлика от това, транскрипцията е просто процес на преобразуване на аудио в текст. Използва се за създаване на писмен запис на аудио файл или нещо като видеоконференция за по-нататъшен анализ и дисекция - не е необходимо да се изработва, за да пасне на съдържанието на аудио файла.

Често задавани въпроси

Да, субтитрите са отговорни за синхронизирането на транскрибирания текст със съответното видео съдържание, като гарантират, че надписите съответстват точно на времето на изговорените думи и съответните звуци във видеоклипа.

Услугите на транскрипционистите обикновено се използват в съдебни производства, медицински консултации, академични изследвания, бизнес срещи, медийни интервюта и различни професионални събития, където преобразуването на устно съдържание в писмен текст е необходимо за водене на записи, анализ или достъпност.

Да, транскрипционистите могат да работят със срещи или събития на живо. Те транскрибират изговореното съдържание в текст в реално време или от записано аудио, създавайки писмен запис на събитието.

AI и машинното обучение значително подобряват работата по транскрипцията чрез автоматизиране на процеса, подобряване на точността и намаляване на времето, необходимо за транскрипция. Тези технологии позволяват на софтуера за транскрипция да разпознава речеви модели, акценти и да прави разлика между говорещите, което води до по-ефективни и точни резултати от транскрипцията.

Споделяне на публикация

Реч към текст

img

Transkriptor

Конвертиране на вашите аудио и видео файлове в текст