Транскрибиране на аудио: The Cheat Sheet

Очаквано време за четене: 12 minutes

Преписването на аудио се отнася до процеса на трансформиране на аудио файл в текст. Така че може да бъде търсено, копиране и поставяне или изобразено като текстово съдържание. Един от най-добрите начини да получите вашето писмено съдържание в аудио формат е чрез конвертиране на съществуващо аудио.

Преписвачите работят в широк спектър от индустрии, включително правни, медицински, конферентни и образователни институции. Транскрипционистите са наясно с критичните във времето задачи, които имат. Те винаги обръщат внимание на перфектните детайли, като се уверяват, че работят ефективно и навреме.

Можете също да използвате технологията за транскрибиране на аудио. По същество той записва една звукова вълна чрез микрофон и ги преобразува в някакъв друг цифров формат.

Хората, които преписват аудио, могат да работят за учени, изследващи човешкия език, като правно доказателство в съдебни производства или като копия на документация в маркетингови кампании и PR дейности. За този ресурс ние няма да анализираме как машините променят работната сила; по-скоро ще проучим как технологията за съкращаване се е променила веднага.

Устройствата, които транскрибират аудио

Как хората транскрибираха аудио?

Преписването на аудио беше работа, която традиционно се вършеше, за да бъде трудоемка и отнемаща време. Преписът от старата школа изчезна от работното място за много дълго време.

В днешно време повечето хора изпращат записи на хора чрез имейл или бюлетин. Като алтернатива, хората могат да използват Google Гласово търсене, което прави възможно търсенето на аудио и натискане на ново съдържание, ако речта не е веднага разпознаваема. Технологията направи проследяването на преписите изключително лесно. Някои изследователи изчисляват колко ще паднат цените през следващите години, тъй като машинното обучение подобрява нашите преводачески услуги и софтуерът става по-достъпен за потребителите у дома.

Темата се върти около това дали преписването на аудио в текст все още е най-добрият начин за слушане на нещо или дали изпращането на аудио файлове в облачно хранилище или просто предаването им.

Когато студентите имат изпит, те трябва да си водят бележки, но не го правят повече от дума по дума. Защото преписването на аудио изисква много мислене и знания. Например фонетичен правопис и ударения.

Днес повечето хора разчитат на записи за срещи и разговори. Записът може да съхранява аудио и да създава преписи на това, за което е срещата.

Специалист по транскрипция взема интервю или разговор на живо, след което изписва думите дословно на компютър. Винаги има два звукови канала, които се записват – единият е човекът, който говори, а другият е те, които дешифрират казаното. Този човек трябва да обръща внимание на всяка дума.

Цифровият начин за транскрибиране на аудио

В процеса на правене на аудио предаванията по-ефективни за тяхното целево слушане, продуцентите често редактираха определени части от речи или разговори, които се случват извън екрана от мястото, където е поставен микрофонът на снимачната площадка. Изправени пред проблема, че клипът си струва

С появата на мобилните устройства, повече хора вече вършат работата си в движение. Така че има нарастване на задачите за транскрибиране на аудио записи. Това обикновено изисква дълги часове и висококачествена работа, която човек може да свърши сам.

Преводачите с разказване предоставят тази услуга в рамките на софтуера за разпознаване на реч. Така, че потребителят да може да диктува текст или да чете от скрипт, без да пише.

Това прави записи в текстови файлове , които могат да бъдат преглеждани, редактирани или архивирани просто чрез говорене на компютъра – няма нужда да преписвате аудио на ръка!

По-бърза ли е автоматичната транскрипция?

Какво е времето, необходимо за транскрибиране на аудио?

Трудността при транскрибиране на аудио файлове зависи най-вече от експерта, който ще транскрибира в аудио. Един добър преписвач може да отнеме около 4-6 часа, за да завърши един час аудио, в зависимост от тематичния материал. Готовите преписи са лесно достъпни за повечето речи и лекции, но услугите за ръчно преписване са по-често забранени. Тъй като може да отнеме до 72 часа или повече, за да произведат код от един час аудио. Дори ако речта е ясна и без фонов шум.blank

Ако някой се нуждае от преписи набързо, тогава може да е разумно да премине към услуга за автоматизирано преписване или да използва приложение, което автоматично настройва думите, като ги коригира с текст, намерен в базите данни на високоговорителите.

По-мъдро ли е използването на софтуер за транскрибиране на аудио?

Услугите за автоматична транскрипция, като например обратно говорене, използват технологията за разпознаване на глас и софтуера за изкуствен интелект, за да предоставят евтини услуги за транскрипция на компании и лица като вас. Услугите, които транскрибират аудио, спестяват време и пари. Качеството на работа също е страхотно.blank

Софтуер за транскрибиране на аудио

Звуците се съхраняват под формата на електромагнитни сигнали. Тези техники, използвани при съхраняването на аудиозаписите, играят важна роля за това как аудиозаписите могат да бъдат транскрибирани. Наличният в търговската мрежа човешки персонал често се бори с трудни акценти и бърза реч. Това изисква машините да транскрибират аудио, където машините могат лесно да се справят с подобни сложности.

Ако имате нужда аудио транскрипцията да бъде възложена на външни изпълнители, тогава има два основни типа доставчици на услуги: ръчни и автоматизирани. Ръчната транскрипция е, когато човек транскрибира ръчно вашето аудио. Автоматичните доставчици често използват софтуер RTRS, който извършва всички автоматични преводи от аудио файлове в текстова форма.

Някои джаджи

Растежът на софтуера за аудио транскрипция

Прецизността, точността и скоростта, с които софтуерът може да работи, го правят спасител за много хора. Самият процес на транскрибиране на аудио е труден и повтарящ се.

За щастие има наличен софтуер, който ще подпомогне тези трудни процеси. Софтуерът обикновено стартира с феноменална скорост, когато искат да вършат този вид работа.

Смята се, че аудио транскрипцията е индустрия от 8 милиарда долара годишно в САЩ и че повече от 100 000 души са наети за тази работа.

Въпреки това, докато много експерти смятат тази работа за възможност за висок растеж, софтуерът облекчава натоварването на хората при транскрибиране на аудио от около 2008 г. Всъщност, когато обстоятелствата са подходящи, технологиите за преобразуване на говор в текст отнемат до 75% по-малко време и струват по-малко от 25% от обичайната заплата на хората при типична работа за транскрипция.

Защо ръчното преписване на аудио е по-трудно и по-бавно?

Лошо качество на звука

Повечето от нас прекарват повече време в това как изглеждаме и как сме облечени, отколкото в това, което чуваме. Повечето хора са заобиколени от шум, но те могат да филтрират тези, които искат да избегнат, като същевременно могат да се фокусират върху други шумове или звуци. Но с аудио файлове с лошо качество, човек ще трябва да напрегне ухото си, за да разбере какво се казва в аудиото.

С нарастването на интернет и мобилните телефони аудио файловете често са с лошо качество. Въпреки това, хората все още трябва да се съсредоточат наистина усилено, за да получат правилното изречение.

Аудиозаписът с лошо качество и аудио файловете с лошо качество не създават предизвикателства само за аудио преписвача, редакторът и изследователят също трябва да работят по-усилено, за да разберат какво се обсъжда в аудиото. Това става по-голямо предизвикателство, когато преписвате интервюта или разговори на различни езици.

Шумове на заден план

Фоновите шумове могат да намалят колко ефективно се оценява процесът на транскрипция. Защото е по-трудно да се разбере какво се говори на конференция например или в шумна стая. Това води до по-дълги сесии на запис и повече извлечения.

Преписването е досадна работа и гледането в екран за дълги периоди от време може да бъде проблематично. Тъй като хората са свикнали с различна среда, когато са поставени в среда, където има твърде много фонов шум или където качеството на звука не е перфектно, им става трудно да разберат точно съдържанието на видео или аудио файла. Това след това води до неточна транскрипция и трябва да се преразглежда отново и отново.

Преписвачите изчисляват колко време ще им отнеме да свършат работата си с фонов шум. Ако има твърде много шумове, те увеличават необходимото време. Защото не са в състояние да чуят правилно речта. Което може да се разглежда като слушане, докато гледате неясна снимка, вместо наистина да разглеждате и оценявате внимателно лично.

Брой оратори и разбираемост на речите

Предприемач

Преписването на аудио е процес, който отнема време. Особено когато човек е натоварен да транскрибира разширен разговор с множество хора, които говорят едновременно и без никакви идентификатори.

В зависимост от това колко високоговорители има в даден аудиоклип, ясен и изчерпателен препис може да не е възможен. Наличието на толкова много хора, участващи в разговора, може да затрудни определянето на всеки говорител. Това наистина ще затрудни преписващия да открие какво се случва, тъй като прави работата им много по-трудна.

Това е така, защото когато преписвате аудио безжично, не винаги е възможно да се справите с цялото бърборене. Много бързото и енергично бърборене може да им създаде проблеми. Става твърде лесно да пропуснете една част от диалога и да се наложи да се върнете към разговора, чиято тема вече е преминала, преди дори да е приключила. Това допълнително увеличава времето за транскрипция, тъй като дигитализираме още 5 минути за всяка актуализация, за да разберем кой говорител говори в кой момент

Тъй като това съотношение се увеличава при всяко повикване; трябва да преценим паузите, продължаващи минути или секунди с потенциално десетки хора. Това означава, че често претрупаните възли за чатове са подобни на куб на Rubix

Нишови области, които изискват подробни изследвания

Ако трябва да транскрибирате аудио файл, който изисква известно проучване , това ще отнеме значително време. Трябва да вземете всичко от аудио файла и да го изпратите обратно, за да можете да направите своя собствен последващ преглед или чернова. Има конкретни времеви рамки за дадени срокове за изпълнение за конкретен проект.

Когато някой се сблъска със запис на аудио файл, за да достави съдържание, това не е толкова просто, колкото да натиснете бутона за запис и да го пуснете. Аудио файловете често изискват проучване, за да сте сигурни, че разбирате какво казват и искате да се изразите по-ясно в изречената дума. Накратко, ако не знаете правописа на необичайна дума, тогава транскрибирането на аудио файлове не е услуга, която ще можете да предложите.

Силни акценти

Аудио може да бъде трудно за човек да декодира и преведе. Гласът в аудиото често има акценти или липсва яснота, което затруднява чуването на хората. Така че изисква още по-високо ниво на интелигентност и внимателно слушане, за да се извлече информация от него.

Когато преписва лекции и презентации за платформата за дистанционно обучение, продуцентът трябва да осигури последователност в гласа, така че всяка презентация да остане кратка и подходяща за учащите.

Какво ще кажете за машини, които транскрибират аудио?

Преписвачите обикновено са служители или служители на свободна практика, които слушат аудио и правят препис. С по-нов и по-евтин AI софтуер, транскрипцията става все по-ефективна с по-малко човешко участие.

Машините ще създават аудио файловете от вход, използвайки алгоритми и софтуер за изкуствен одит. След това машината може да транскрибира тези аудио части, за да създаде текстов файл с лекота, произвеждайки подобрено качество в сравнение с човешката помощ.

Жена, която преписва аудио

Когато става въпрос за записване на разговори, трябва да вземете предвид различни неща. Има няколко други звука, които могат да повлияят на транскрипцията от уместност до точност. Ето защо често ще откриете, че човешки преписвачи правят грешки в процеса. За да заобиколят скъпия и отнемащ време човешки труд, компаниите са инвестирали доста в машини със софтуер за изкуствен интелект. Тази технология все още е изправена пред множество проблеми по отношение на разпознаването на език и реч. Но те напредват бързо, премахвайки необходимостта както от човешки работници, така и от чудовищни онлайн ценови етикети. Тъй като вместо това машините могат да извършват транскрипция с много по-ниска цена.

Сравнението между хора и машини

Преписите, произведени чрез автоматизирана транскрипция, може да не винаги имат същата стойност като човешките преписи. Софтуерът се бори с тълкуването и разбирането на разговорни термини или жаргон, за разлика от нещо като испански или китайски. В известен смисъл това оставя информацията загубена в транскрипцията и следователно по-трудна за извличане. Те също така пропускат контекста на запис, което драстично намалява ефективността при воденето на записи. Потенциално причиняващи по-скъпи грешки и пропуски в записите на събития.

Кои хора могат да се възползват от транскрипцията?

Много хора биха искали да транскрибират аудиото си, така че да могат да го преведат или споделят с целевата аудитория. За почти всяка индустрия транскрипцията на реч в текст се превърна в неразделен елемент за постигане на точност и съвършенство. Въпреки това, някои индустрии разчитат много по-силно на транскрипцията от други.

Мозъчна атака

Създаване на цифрово съдържание

Тъй като видео индустрията продължава да расте, тя започна да разчита в голяма степен на транскрипцията на аудио от видеоклипове. Редактирането и производството обикновено се отнасят до процеса на субтитриране, когато се нуждаят от някой, който да транскрибира гласа зад кадър. Видео редакторите, продуцентите и видеооператорите днес използват силно софтуер за транскрипция. Защото понякога не им е практично да слушат внимателно запис.

За да ни доближим до целта ни за автоматизиран процес, имаше страхотни разработки в софтуера за редактиране, който може да добавя фино субтитри, докато изобразявате необработен видео файл. Крайният резултат изглежда невероятно и е достатъчно лесен за всеки у дома с компютър и софтуер за редактиране.

Изследвания и разработки за подобряване на изживяването на клиентите

Разбирането на пазара трябва да се основава на получаване на най-добрите прозрения и данни. Тези данни включват транскрипция на разговори с клиенти и телефонни обаждания, онлайн анкети и интерактивно тестване. Той осигурява богато разбиране на проблемите на клиентите по емпатичен начин. Аналитичният процес на анализ на данни транскрибира разговори/офлайн обратна връзка и документи. Те също така вземат предвид други взаимодействия, за да създадат богати транскрипции на това, което казват клиентите. Отговорите на анкетите са кодирани според съответните им аспекти. Точките се приспадат, когато не са в съответствие с целите на изследването. UX тестовете са интерактивни за събиране на ценна информация за характеристиките на дизайна от гледна точка на клиентите. Анализът на данни не може да постигне това самостоятелно.

Share:

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin

More Posts